ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment : -29%
PC portable Gamer ERAZER DEPUTY P60 – ...
Voir le deal
999.99 €

 

 Litus Saxonicum = la Côte saxonne

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Litus Saxonicum = la Côte saxonne Empty
MessageSujet: Litus Saxonicum = la Côte saxonne   Litus Saxonicum = la Côte saxonne Icon_minitimeVen 23 Oct 2009 - 13:56

Bonjour à tous, et en particulier aux amateurs de l'histoire du Bas-empire romain en (Grande) Bretagne et le nord des Gaules.

Le nom Litus saxonicum, que l'on traduit en Côte saxonne, désigne le système de défense maritime du littoral sud-est de l'Ile de Bretagne, de la Wash, au nord, à l'Ile de Wight, au sud.

Les historiens se posent la question de savoir si ce nom désigne une défense contre les pirates saxons, ou la défense de l'Ile confiée à des mercenaires saxons.

Voici un extrait de Rivet & Smith :

* Litus Saxonicum : système de défense côtière du sud-est de l'Île de Bretagne, basé sur une série de forts de la Mer du Nord et de la Manche-Est, mis sous le commandement du Comte de la Côte saxonne : Branodunum (Brancaster); Gariannonum (Burgh Castle); (non identifié) Walton Castle; Othona (Bradwell); Regulbium (Reculver), Rutupiae / Ritupis (Richborough); Dubris (Douvres), Lemanis (Lympne); Anderida (Pevensey); Portus Adurni (Portchester); Vectis (Carisbrook / Wight).
Références écrites, Rivet & Smith, Place-Names of Roman Britain, p 394 : 

LITUS SAXONICUM
SOURCE
- Notitia Dignitatum, L36 : (Comes rei militaris) LITORIS SAXONICI per Britannias, 
- ND XXVIII : Comes LITORIS SAXONICI per Britanniam.
(The relevance of the reference by Ammianus Marcellinus (XXVII, 8, I) to Nectaridus as comes maritimi tractus is disputed.)
DERIVATION. The name is Latin, 'Saxon Shore'. In ND the Comes Litoris Saxonici commands units only in Britian, but the description in it of two places in Gaul as in litore Saxonico (Grannona, XXXVII,14, then under the Dux Tractus Armoricani, and Marcis, XXXVIII7, then under the Dux Belgicae Secundae) suggests that the term, and probably the command, once extended to both sides of the Channel. Both the stages in the development of the command and the précise meaning of the term (whether 'coast garrisoned or settled by Saxon mercenaries' or 'coast liable to attack by Saxons' — more probably the latter) are still disputed. For recent discussions see S. Johnson : The Roman Forts of the Saxon Shore (London, 1976) and especially D. E. Johnston (éd.) : The Saxon Shore (CBA Research Report 18, London, 1977).IDENTIFICATION. So far as Britain is concerned, the forts shown by ND as under the command of the Comes Litoris Saxonici are Othona, Dubris, Lemanis, Branodunum, Gariannum, Regulbium, Rutupiae, Anderitum and Portus Ardaoni (qq.v.), showing that it extended from Brancaster, Norfolk, to Portchester, Hampshire.

----------

On pourra lire cet extrait, en clair, à la page :

http://marikavel.org/lieux/lieux-l.htm

----------

Carte extraite de Stephen Johson :

Litus Saxonicum = la Côte saxonne Litus-saxonicus-johnson

On remarquera que les limites ombrées correspondent à celles du système des marées de la Manche Est, dont il a déjà été question sur le fil Conan Mériadec.

----------

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
 
Litus Saxonicum = la Côte saxonne
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Le LITUS SAXONICUS / La Côte saxonne
» Les forts de la "Côte saxonne"
» bougev, mougev fr. grotte marine sur la côte en bas léon
» hebiou (da), ebiat, dibiou, dubut, fr. devant, à côté (de)
» "Bretonnismes" et noms de points de côte bellilois, de P GALLEN.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Histoire. Archéologie :: Angleterre. England. Bro Saoz-
Sauter vers: