ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeDim 17 Oct 2021 - 20:12 par Ostatu

» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 15 Oct 2021 - 16:11 par Ostatu

» Paddy MOLONEY
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeMar 12 Oct 2021 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» SAINT-MARS-DE-COUTAIS / SANT-MEURZH-ar-C'HOAD
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeMer 6 Oct 2021 - 21:14 par Marc'heg an Avel

» Palleron = Pie de mer
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeDim 3 Oct 2021 - 21:23 par Marc'heg an Avel

» assis "à" la terrasse d'un café
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 1 Oct 2021 - 11:42 par fulup

» dire : "les larmes"
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeJeu 30 Sep 2021 - 16:57 par Ostatu

» vieux français el "autre", breton all "autre"
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 27 Sep 2021 - 15:12 par Bellovèse

» Dec'h 'hier' = plus-que-parfait
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 24 Sep 2021 - 13:48 par Ostatu

» Guigner Le Hennff
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeMer 22 Sep 2021 - 9:13 par gunthiern

» Comment t'appelles-tu ?
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 17 Sep 2021 - 19:21 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 17 Sep 2021 - 14:39 par Ostatu

» gloan-koton
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeVen 17 Sep 2021 - 4:54 par PrincedeBarbin

» Suffixe -adurezh
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeJeu 16 Sep 2021 - 20:44 par Ostatu

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeJeu 16 Sep 2021 - 15:54 par Ostatu

Le Deal du moment : -32%
-100€ sur le Kit 4 caméras de surveillance ...
Voir le deal
209.99 €

 

 Enseignement du breton sur Internet

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7661
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 27 Déc 2010 - 17:43

Entendu ce matin sur Bleu Breizh Izel :

Un projet exposé par Skolanet :

http://www.skolanet.com/modules/smartsection/item.php?itemid=13

------------

Pour info

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
guenver



Nombre de messages : 2
Localisation : Carhaix
Date d'inscription : 04/04/2011

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 12:09

Bonjour,

Je me permets de vous demander une aide de traduction pour un ami.

en effet, celui-ci vient d'une vieille famille bretonne dont la devise est : "Fais ce que doit, dans l'honneur et dans la Foi"...

Et il aimerait beaucoup connaître la traduction en breton...

Pourriez vous m'aider ?

Merci d'avance...
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7661
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 13:55

Puisque la question m'a été posée aussi en message privé, voici ce que j'y ai répondu :

------------------

Bonjour,

Voilà bien une question d'honneur et de principe, que l'on pourrait poser sur le forum.

Fais ce que doit, dans l'honneur et dans la Foi"...

Je suppose que cela veut dire : fais ce que tu dois faire, dans l'Honneur et dans la Foi ...

Je pense, assez directement , à :

Gris evel a vez dleet, dre Enor ha dre Feiz ...

en vernaculaire trégorrois :

Grez 'vel 've dleet, dre Enor ha dre Feiz ...

-----------------

en Trégor, en lieu de dléèt, on peut entendre gléèt.

Ken ar c'hentan

JC Even

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6409
Age : 55
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 14:38

Marc'heg an Avel a écrit:

en vernaculaire trégorrois :

Grez 'vel 've dleet, dre Enor ha dre Feiz ...

-----------------

en Trégor, en lieu de dléèt, on peut entendre gléèt.

Ken ar c'hentan

JC Even

Il faudrait plutôt dire qu'en trégorrois, on y entend la forme gleout 'devoir' (& kle(out)) (base verbale : gle- (& kle-)) (en revanche, j'ignore si on peut y entendre la forme standard dleout).

cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-166.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 15:01

Marc'heg an Avel a écrit:
Gris evel a vez dleet, dre Enor ha dre Feiz ...
Gris ?? Inconnu au bataillon. ''Gra'' normalement, parfois "grez".
"a vez". Pour une devise, on ne mettrait pas une forme d'habitude je pense, mais une forme catégorique: "evel eo dleet" ou "evel zo dleet".

Marc'heg an Avel a écrit:

en vernaculaire trégorrois :
Grez 'vel 've dleet, dre Enor ha dre Feiz ...
Outre ce qu'a déjà noté Ostatu, on vernaculaire trégorrois on aurait "gwrez" ou "goes" plutôt, et "dre fe".
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6409
Age : 55
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 15:13

Ici, les formes standard : gra 'fais' & grit 'faites' correspondent à ce qu'on entend globalement en Haut-Léon.

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-266.jpg


mais pas seulement (cf. pts 1, 30, 31)

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 15:51

Ostatu a écrit:

(...)mais pas seulement (cf. pts 1, 30, 31)
Pour gra (puisse que c'est la forme qui nous préoccupe) tu aurais pu ajouter: 21, 25, 32, 39, 64, 66, 69... (et les formes /groa/, /gwra/... 15, 19, 68... qui sont structurellement la même chose)
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7661
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 20:09

He bien c'est très bien ! Au moins, ça réagit !

Je n'ai jamais caché que j'avais un problème, même en trégorrois, entre les gwr-, les gw-, et les gr-, étant natif d'un pays roulant les R et ayant vécu dans un pays ne les roulant pas.

Pour : 'vel 've gleet', j'ai aussi : " 'vel 'zo gleet".

C'est en direct du pis des vaches.

Chacun peut-il proposer sa traduction à notre ami ?

Qu'en pense notre ami Steve, à titre de comparaison ?

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7661
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 20:10

Eun den 'vel 'zo gleet = un homme comme il faut.

Prop sur lui !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 69
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 4 Avr 2011 - 21:34

On me demande d'intervenir.

"Fais ce que doit, dans l'honneur et dans la Foi"...

"...ce que doit" qui? Je pense que cette devise a peut-être été reproduit au hasard comme ça. Est-ce que ce n'est pas plutôt:

"Fais ce que dois, dans l'honneur et dans la Foi"

Alors: "Gwres [gwra] pezh a gleez [pezh so gleed dit] ober, en enor hag er fféiz"

"'Vel so gleed" est bien connu pour "comme il faut". Je n'ai pas souvenir d'avoir souvent entendu "'vel vez gleed". Ce n'est pas impossible, je suppose, mais la tournure bien idiomatique, c'est "'vel so gleed".

Steve





Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeMar 5 Avr 2011 - 17:20

guenver a écrit:

en effet, celui-ci vient d'une vieille famille bretonne dont la devise est : "Fais ce que doit, dans l'honneur et dans la Foi"...
Et il aimerait beaucoup connaître la traduction en breton...
Revenons à cette demande. Il y a rime dans cette devise (ois/oi). Voici une traduction/adaptation, avec préoccupation de concision et rime (et en écriture standard);
Gra a dleez, gant enor ha gant feiz (avec: "Grez a dleez..." il y aurait des rimes internes en +)
(le début est sur le modèle de gra a gari)
Revenir en haut Aller en bas
guenver



Nombre de messages : 2
Localisation : Carhaix
Date d'inscription : 04/04/2011

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeMer 6 Avr 2011 - 14:37

Bonjour !

Merci beaucoup pour toutes ces réponses !

du coup, avec toutes vos propositions, je ne sais plus trop quelle serait la traduction !

Il s'agit bien d'une devise d'une ancienne famille de la noblesse bretonne originaire du Trégor... Une ancienne devise qui a été francisée... et dont le sens exact serait plutôt

"Fais ce qui doit être fait, dans l'honneur et dans la Foi"...

Dans ma demande, j'avais fait une faute d'orthographe...

La devise originelle est bien

"Fais ce que dois, dans l'honneur et dans la Foi"...

MErci encore pour vos traductions...

Est-il possible d'abuser encore, en vous demandant approximativement comment cela se prononce ?

Désolé... Bien que je sois Breton, je ne connais rien à cette belle langue...

Merci !

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6409
Age : 55
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 29 Aoû 2011 - 17:55

cf. "Kazetenn ar Vro plin n°1" (aller à 131 : [...] d'o(be)r (a)n(ezh)añ (e)vel so gleet )

Je note aussi qu'il dit par deux fois : ar vro blin (< plaen) (95 & 111).
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 394
Age : 38
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitimeLun 29 Aoû 2011 - 21:52

Steve a écrit:


"'Vel so gleed" est bien connu pour "comme il faut". Je n'ai pas souvenir d'avoir souvent entendu "'vel vez gleed". Ce n'est pas impossible, je suppose, mais la tournure bien idiomatique, c'est "'vel so gleed".

Je n'ai aussi entendu que 'vel zo gleet dans mon coin (Plouyé-Uhelgoat)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Contenu sponsorisé




Enseignement du breton sur Internet Empty
MessageSujet: Re: Enseignement du breton sur Internet   Enseignement du breton sur Internet Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Enseignement du breton sur Internet
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: L'espace des débutants en langue bretonne. Lodenn ar re zo krog da zeskiñ brezhoneg-
Sauter vers: