ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723

Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeJeu 13 Jan 2011 - 17:41

(travail d'après la réédition de Gwennole Le Menn, "Skol", 1996)

Dans ce dico vannetais influencé par le parler de Sarzeau (l'édition est postume, 1723) du recteur de Sarzeau Pierre de Châlons, décédé en 1718, il semble que certains mots suivant "ici" (notes qui pourraient être des ajouts) ait été placés là par Cillart, natif de Sarzeau, recteur de Noyal-Pontivy et un des "approbateurs" de l'édition, "ici" signifiant en certains cas "à Noyal-Pontivy".
Ceci reste bien entendu à prouver. En comparant ces données avec le parler actuel de Noyal-Pontivy, on pourra se forger une opinion.

Je commence donc à donner quelques occurrences:
(5,46 etc. = n° page du dictionnaire, n° page réédition "Skol")

Ampert, ici, Apert, Actif, éveillé. 5,46
Baraer, ici pobér, boulanger. 13,54
Banel fenestre, Volet de Fenêtre : ici ur Bannë fenestre. 12,53
Branqueu ur velin, ici brehyeu melin, les ailes d'un moulin. 23,64
Brentaal, brentat, ici bertat, plaider, gronder, faire du bruit. 24,65
Brentereh, ici bertereah, plaidoirie, bruit, &c. 24,65
Caoülein, ici vers Vannes couaillein, cailler. 30,71
Leah cooülét, ici ceulét, caillibotes. 30,71
Caoüen caoüennet, ici cohanë, chat-huant, hibou, chouan. 30,71
Carlosten, ici carlochenn, perce oreille. 30,71
Chaguein, ici chaquellein, mâcher. 32,73
Charonchereah, ici chouriquereah, grincement. 32,73
Charonchat; ici chourriquein, grincer. 32,73
Ezré, miz ezré, Octobre, ici mis Gouil Miquel. 74,115 ["ici" = tout le haut vannetais selon ALBB]
Goarec er glaü, Arc-en-Ciel, , (à Sarzeau groumetten, ici gouarem. 86,127 ["ici" : ajout de Cillart?]
Marbleau, poil follet, ici barhuë gluan. 116,157
Pont guintér, ici guinderisse, Pont-levis. 137,178 [cf. klt naontek, vann. nañndek = 19]
De quentan, ici de guetan, premierement. 141,182
Quevérdu, Decembre, ici en Avéent. 142,183
Renc ici ranc, pl. rangeu, Rang. 144,185

et :
Bless, playe, blessure, à Noyal-Pontivy. 19,60
Cann', baterie, combat, à Noyal-Pontivy. 29,70
Cannein divat batre cruellement, à Noyal-Pontivy. 29,70






Dernière édition par jeje le Lun 17 Jan 2011 - 16:18, édité 9 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeJeu 13 Jan 2011 - 18:35

ou [u] > u [y]

cantuler 29,70 chandelier
subenë [aussi: Soubenn, soubenneu, p. 194]
amourustét 5,46 Folles amours.
ambruc 4,45 conduire
? Saçun, la saison de semer. [mais: Saison déüéhat, arrière saison] [Groix (Ternes): saezãn = fr. saison] [pour ç, cf. ressin = fr. raisin]
Tufforec, amser Tuforec, Touffeur.
Sulêr, pl. sulérieu, Galtas, Grenier. [Ici, plutôt: o > u]
turchein 168,209 [tourtiñ, charger (d'un mouton)]

/we/ > [y] , u

Cludat [herser, cf. ur glouid, pl. glouiyeù Erdéven & kloued ou klouer Plozévet VBF Trépos pp 52-53]


Dernière édition par jeje le Lun 25 Juin 2012 - 12:19, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 16 Jan 2011 - 9:30

Mots obscurs (vos suggestions et commentaires bienvenues!), ou rarissimes:

Néen, ou nehen, pl. né ou neh, Lande de la Terre. 126-3, 167
[ne semble pas figurer dans le lexique élaboré par Gw. Le Menn. Sans être convaincu, je propose de lire: an aezhenn, pl. aezh, l'onde de la terre]

Antnadét, Expert, habile, un Prud'-homme. 6-7, 47
[semble absent du lexique de Gw. Le Menn. Il faut lire: "antandét" (qui s'y entend)]

Andaivrec, Andaivraigui, le grand Fumier. 5-23, 46
[Gw. Le Menn: "andevreg"]

Amorétêt, ou Amorétêt [sic, 2 fois], le regret de manquer de quelque chose au souvenir du bien que l'on ressentoit dans sa Possession. 4-32 etc., 45
[Gw. Le Menn transcrit "amorted"]



Dernière édition par jeje le Dim 16 Jan 2011 - 17:39, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeDim 16 Jan 2011 - 9:35

Pour Châlons, le pays de Vannes ne serait pas en basse Bretagne, puisqu'il précise "bas Breton" pour des mots en usage plus à l'ouest (en KLT?).

A vérifier.

(Jean-Claude, peux-tu déplacer ce fil en linguistique? Je me suis encore "planté".)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 17 Jan 2011 - 7:34

Des exemples du français ("fleuri" - pour nous -) de Châlons:
(vite fait et en vrac, ne pas y voir un travail soigné)

13,54 etc. = n° p. Châlons, n° p. éd. de G. Le Menn ("Skol", 1996)

accorder de prix ???
affiquet, piaffe
affronteur
apostume = abcès, br. !!! apotum
avives 10
babiller [lire bailler?] 11
balancer 8,49 = hésiter
barbotteux 11 = bègue
barot, caque, rangeot 13,54 = seau, baquet, cuve, auge
bourciller 40,81 = cotiser, cf. bourse.
bray, gouildron 41,82 = goudron
brayer, espalmer = goudronner 41
buye = broc (récipient)
campane 35,76 = cloche
chopper (= ? achopper, cf. ? breton assoupein) 9
crible 35,76 = tamis, cf. passer au crible (entrée: Cloérë ur hlouére)
de rechef 8 = encore
églosser 54,95 = écosser, ôter l'enveloppe
feu gregois 8,49 = feu d'artifice [feu "grec"]
gavache (br. !!! kouart)
je ne saurois qu'y faire = ? 8 [sous entrée: Arrëbadé, = br. mod. arabat eo]
jouer une pièce (à quelqu'un)
machicatoire 14,55
métif (pain m.) 12,53 = ? pain à base d'un mélange de 2 céréales?
miner, pier = creuser
moyenner = trouver un moyen, chercher une solution
paisseau 12
pasquinade
pecore = brebis
picorée (= pillage, cf. argot devenu populaire et usuel "piquer" = voler) 134
pluvial = cape, manteau de pluie, imper, ciré
pomme calville 9,50 [entrée: Aval punsec]
pressis = jus obtenu en pressant quelque chose
rouiaire = "rovière", rivière 86
sauvageon 10,51 = arbre sauvage
savetier (au sens de saboteur)
savouret, os moulier 9,50 [os à moelle?]
serrer le bouton (derc'hel tost un deen) = ? surveiller (quelqu'un) de près?
stribor 11,52 = tribord
tesson, teçon = blaireau (animal), breton: bourboutenn, broc'h


Dernière édition par jeje le Mer 27 Juin 2012 - 11:40, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 17 Jan 2011 - 15:19

jeje a écrit:
Des exemples du français ("fleuri" - pour nous -) de Châlons:
métif (pain m.) 12,53 = ? pain à base d'un mélange de 2 céréales?
(...)
moyenner = trouver un moyen, chercher une solution

1. = pain métis
2. cf TRBP 2/356 « N'eus ket a voeien da voeioniñ... ober soubenn hep druzoni. Il n'y a pas moyen de moyenner (d'y arriver)... »
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMar 18 Jan 2011 - 14:12

Merci à JC d'avoir replacé ce fil au bon endroit.

D'autres mots français vieillis (ou rare maintenant) du dico de Châlons (1723):

affronter, abuser d'une Fille, friponer 166, entrée: Trompein
broüoit, trempement 164 (brouet) bouillon de soupe, entrée: Trampage
gamaches 165 entrée: Triquouzeu
hardes 165 habits, entrée: Treu
Il m'a joué une pièce 166 joué un tour
incontinent 163 immédiatement, entrée: Touchant
la Mer perd 164 la mer se retire, entrée: Tré zou
le dessous du Pied 166 (= la plante du p-) entrée: Calon en troet
le pied d'une Fleur, d'un Fruit 166 (= tige, queue), entrée: Troet…
pertuis 163 trou, entrée: Toul
Prezure, tournure 166 entrée: Tro
rue traversine 165 entrée: Rue trez
subreption 166 entrée: Tromperreh [cf. subrepticement]
tourné de tête 164 devenu fou, entrée: Trelatet [bretonnisme?]
traverseur 165 passeur, entrée: Trézour
trezain 165 entrée: Trizecvét
tricot 165 massue, trique, entrée: Tricot
une frasque 166 un (bon, mauvais) tour, entrée: Tro


Dernière édition par jeje le Mer 27 Juin 2012 - 11:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMer 13 Juin 2012 - 16:45

jeje a écrit:
(travail d'après la réédition de Gwennole Le Menn, "Skol", 1996)

Dans ce dico vannetais influencé par le parler de Sarzeau (l'édition est postume, 1723) du recteur de Sarzeau Pierre de Châlons, décédé en 1718, il semble que certains mots suivant "ici" (notes qui pourraient être des ajouts) ait été placés là par Cillart, natif de Sarzeau, recteur de Noyal-Pontivy et un des "approbateurs" de l'édition, "ici" signifiant en certains cas "à Noyal-Pontivy".
Ceci reste bien entendu à prouver. En comparant ces données avec le parler actuel de Noyal-Pontivy, on pourra se forger une opinion.

Je commence donc à donner quelques occurrences:
(5,46 etc. = n° page du dictionnaire, n° page réédition "Skol")
(...)
Charonchereah, ici chouriquereah, grincement. 32,73
Charonchat; ici chourriquein, grincer. 32,73
(...)
et :
Bless, playe, blessure, à Noyal-Pontivy. 19,60
Cann', baterie, combat, à Noyal-Pontivy. 29,70
Cannein divat batre cruellement, à Noyal-Pontivy. 29,70

chourikal semble connu à Séglien (employé par G. er Borgn). H. er Borgn le met dans une liste de mots et expressions à étudier.
Déduction: charonchereah à Sarzeau, chourikereah à Noyal-Pontivy.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMar 19 Juin 2012 - 3:44

jeje a écrit:
(travail d'après la réédition de Gwennole Le Menn, "Skol", 1996)

Dans ce dico vannetais influencé par le parler de Sarzeau (l'édition est postume, 1723) du recteur de Sarzeau Pierre de Châlons, décédé en 1718, il semble que certains mots suivant "ici" (notes qui pourraient être des ajouts) ait été placés là par Cillart, natif de Sarzeau, recteur de Noyal-Pontivy et un des "approbateurs" de l'édition, "ici" signifiant en certains cas "à Noyal-Pontivy".
Ceci reste bien entendu à prouver. En comparant ces données avec le parler actuel de Noyal-Pontivy, on pourra se forger une opinion.

Je commence donc à donner quelques occurrences:
(5,46 etc. = n° page du dictionnaire, n° page réédition "Skol")

Ampert, ici, Apert, Actif, éveillé. 5,46
Baraer, ici pobér, boulanger. 13,54
Banel fenestre, Volet de Fenêtre : ici ur Bannë fenestre. 12,53
Branqueu ur velin, ici brehyeu melin, les ailes d'un moulin. 23,64
Brentaal, brentat, ici bertat, plaider, gronder, faire du bruit. 24,65
Brentereh, ici bertereah, plaidoirie, bruit, &c. 24,65
Caoülein, ici vers Vannes couaillein, cailler. 30,71
Leah cooülét, ici ceulét, caillibotes. 30,71
Caoüen caoüennet, ici cohanë, chat-huant, hibou, chouan. 30,71
Carlosten, ici carlochenn, perce oreille. 30,71
Chaguein, ici chaquellein, mâcher. 32,73
Charonchereah, ici chouriquereah, grincement. 32,73
Charonchat; ici chourriquein, grincer. 32,73
Ezré, miz ezré, Octobre, ici mis Gouil Miquel. 74,115 ["ici" = tout le haut vannetais selon ALBB]
Goarec er glaü, Arc-en-Ciel, , (à Sarzeau groumetten, ici gouarem. 86,127 ["ici" : ajout de Cillart?]
Marbleau, poil follet, ici barhuë gluan. 116,157
Pont guintér, ici guinderisse, Pont-levis. 137,178 [cf. klt naontek, vann. nañndek = 19]
De quentan, ici de guetan, premierement. 141,182
Quevérdu, Decembre, ici en Avéent. 142,183
Renc ici ranc, pl. rangeu, Rang. 144,185

et :
Bless, playe, blessure, à Noyal-Pontivy. 19,60
Cann', baterie, combat, à Noyal-Pontivy. 29,70
Cannein divat batre cruellement, à Noyal-Pontivy. 29,70


Hunvreour, ici eivrennour, un songeur. 103-10, p. 144
Ir, irét, ici eine einét, Oiseau. 106-14, p. 147
gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 25 Juin 2012 - 12:22

Mots français vieillis, désuets (éd. Châlons 1723 vannetais BF Skol 1996):

nazarde 74, 33-21 [Chifrauden, ou chiquenauden]

[nasarde (n.f.)
1.(vieux) parole blessante, camouflet.
2.(vieux) chiquenaude sur le nez.]

chomage 74, 33-24 [= demeure]
cochet 78, 37-5 [petit coq?]
game, accès de rage 78, 37-19 [lire: gamme = exaltation?] br. Cohat = kaouad
glageul [= glaïeul]
avaloir [= "descente" (de boisson alcoolisée)]
gavache [lâche, couard, timide, poltron]


Dernière édition par jeje le Mer 27 Juin 2012 - 21:45, édité 6 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeLun 25 Juin 2012 - 13:10

jeje a écrit:
ou [u] > u [y]

cantuler 29,70 chandelier
subenë [aussi: Soubenn, soubenneu, p. 194]
amourustét 5,46 Folles amours.
ambruc 4,45 conduire
? Saçun, la saison de semer. [mais: Saison déüéhat, arrière saison] [Groix (Ternes): saezãn = fr. saison] [pour ç, cf. ressin = fr. raisin]
Tufforec, amser Tuforec, Touffeur.
Sulêr, pl. sulérieu, Galtas, Grenier. [Ici, plutôt: o > u]
turchein 168,209 [tourtiñ, charger (d'un mouton)]

/we/ [léonard?] > [y] , u

Cludat [herser, cf. ur glouid, pl. glouiyeù Erdéven & kloued ou klouer Plozévet VBF Trépos pp 52-53]

kluid , barrière [Plouhinec 56], aussi: herse [dans l'Arvor] 40a Supplément de Le Goff à Ernault.

Clut juchoir claye, barrière d'un champ de terre, &c [haut léonais: kloued]
cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-391.jpg

Châlons confond 2 mots; clud juchoir et clud claye, barrière.

Lire le texte des entrées klud et klwed dans le Deshayes étymologique.

klud , ar c'hlud m. perchoir et kloued , ar gloued fém. barrière, herse sont-ils les mêmes mots, étymologiquement parlant?
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeMer 27 Juin 2012 - 11:25

Coivainë, crême. 78, 37-26

coi- /kwe.../ prononciation "vannetaise" de koaven
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-397.jpg

ë indique que le n précédent est prononcé.

et p. 81, 40-33 : Coêhuenn, crême.

Colin qui, pl. quelein, chasse, cõlenic, petit chien. 78, 37-33
Lire probablement: Colin qui, pl. quelein chasse, cõlenic, petit chien.

kolin ki, kelen chas, kolenig
Valeur de õ? ?

Emploi de es (= eus):
p. 77 Es er mem' coffat, jumeaux.
p. 80 Er horn déheu ès un armée, l'aîle droit d'une armée.

Clouscoudé, neanmoins , bas Breton. 82, 41-7
[bas Breton : à l'ouest (et au nord?) du haut Vannetais. Donc Vannes n'est pas en basse Bretagne pour Châlons, mais en Haute Bretagne. Ernault note in DBFV 131b que klouskoudé est bas vannetais.]
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitimeJeu 28 Juin 2012 - 16:50

Graphies
(les nombres indiquent les pages de l'édition "Skol")

[u]
Ratoüére 184

ée ou ee [je]

Re veerre, trop court. ? re vyer (re verr) 184 , cf. carte NALBB court.
Radénéen, pl. radéne, Fougere. ? radenyen (radenenn) 184
Rideec, courir, couler, fluer. ? ridyek (redek) 186
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-546.jpg

Ur zraizeen, une Ronce pour faire des Ruches. ? ur zrezyen (un drezenn) 211
Deend ... 209 ? dyent (dent, "des dents")
Tueen [douvelle] 208 ? tuyen
Torheel 203 [serrure] ? toryel (torzhell) "ici doralhué..." [ici = autour de Vannes? http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-165.jpg ]

Toréen, une Dorée, ou dorade. 203
[cf. Bachelot -Houat, Hoedic- dorade royale "Pien melin" = penn melen, dorade grise "Doradien" = doradenn]
Teennereah 202 ? tyennereac'h (tennerezh)
Teeh [pis (de vache,...)] 201 ? tyec'h (tezh)
Seentét [sentit, "obéissez"] 193 ? syentet
Scolpeen, pl. scolpat, Coipau [copeau], écarissure. 190 ? skolpyen (skolpenn)




Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Empty
MessageSujet: Re: dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723   dictionnaire vannetais de  P. de Châlons 1723 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
dictionnaire vannetais de P. de Châlons 1723
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Nouveau dictionnaire breton
» Dict. Breton-Français - Dialecte de Vannes - de Chalons
» la Laita en vannetais
» -a- > vannetais et marges -ou-
» MEURGORF, dictionnaire historique du breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: