Gwezhenneg , idée de combat ou don / oeuvre divin(e)?
P.-Y. Lambert (in Mélanges offerts à D. Laurent, PUR, 2009, pp229-230) remet en question le sémantisme de combattant attribué généralement à guethennoc
(cf. moyen-gallois gweith: 1) combat, victoire; 2) tour, fois cf. breton gwezh, gwech; 3) travail)
(noms de famille contemporains bretons, selon Deshayes:
Guivené,
Quihéneuf,
Guinéheux (avec métathèse),
Guiéneuf,
Guézenec ,
etc.)
Il compare avec le vieil-irlandais
fechtnach (glosant entre autres latin felix) "bienheureux", homme "saint, bienheureux"
correspondant au vieux-breton gueth(en)noc.
Dans des noms de personnes composés, le vieux-breton uuethen est précédé de Pasc- (Pâques), Rat- (grâce divine) ou Bud- (chance).
------------------------------------------------------------------------------------------
Tirés de l'article de B. Tanguy publié avec l'édition fac-similé du Cartulaire de Redon (CR), quatre exemples de noms de personne composés avec l'élément uuet(h)en:
Hoiarnuuethen
Uuetenhoiarn
Iarnuuethen (hoiarn, et iarn archaïsant, > houarn, fer)
Marcocuueten, marcoc > marc'heg, cavalier, puis / et chevalier
gg