ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
ROUDOUALLEC Icon_minitimeAujourd'hui à 4:59 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
ROUDOUALLEC Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
ROUDOUALLEC Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
ROUDOUALLEC Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:41 par Ostatu

» dire : "les larmes"
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
ROUDOUALLEC Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
ROUDOUALLEC Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

» Toponyme : "Bougro"
ROUDOUALLEC Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 11:24 par Marc'heg an Avel

» part. passé zo ('z eus) (oa) da ub.
ROUDOUALLEC Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 1:26 par Ostatu

» Battage
ROUDOUALLEC Icon_minitimeSam 14 Nov 2020 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Chardonneret / Kanaber
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 11 Nov 2020 - 17:14 par Ostatu

» Dire la maigreur
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:42 par Ostatu

» Dire la CUITE !
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:23 par Ostatu

» Attestation de dérogation bilingue breton / français
ROUDOUALLEC Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 10:17 par Marc'heg an Avel

Le deal à ne pas rater :
Nike : 30% sur les promotions (produits déjà soldés)
Voir le deal

 

 ROUDOUALLEC

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7588
Age : 73
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

ROUDOUALLEC Empty
MessageSujet: ROUDOUALLEC   ROUDOUALLEC Icon_minitimeVen 23 Aoû 2019 - 10:00

Recherche toponymique.

Voici les glanes que j'ai pu faire jusqu'à présent : 

* Ogée (1780) : dans article consacré à Gourin : "Roudouallec"

* Marteville et Varin (1843) : ROUDOUALLEC.

* Dauzat & Rostaing (1963-1978) : pas de référence

* Erwan Vallerie (1995) : "Rodoed Gallec, 1160; An Rodoed Gallec, 1160; Roudoez Gallec, 1531; Rodouales, 1630"

* Éditions Flohic (1996) : "elle tire son nom de rodoerd, qui signifie gué au XIIè siècle. Roudouallec est implanté au carrefour de voies anciennes. Une enceinte circulaire de terre, attribuable au Xè ou au XIè siècle, garde la frange orientale de Roudouallec au Moyen Age".

* Editions Flohic (1996) : "elle tire son nom de rodoerd, qui signifie gué au XIIè siècle".

* Hervé Abalain (2000) : "de Rodoed Gallec au XIIè siècle; le gué français, ou référence à mons Callac, cf B.T."

* Daniel Delattre (2004) : Roudouz Haleg

* Wikipédia (2019) :

Roudouallec est attestée sous les formes Rodoed Gallec en 1160, An Rodoed Gallec elecmosina en 1163, Roudouez-Gallec en 1521.
Roudouallec associe en effet les termes bretons roudou et gallec qui signifient respectivement "gué" et français. La traduction littérale est donc : « le gué du français ». On peut cependant envisager une autre explication : Hallec en langue bretonne ancienne signifiant « les saules » (orthographe moderne : haleg), nous aurions donc Roudouz Hallec ou «  le Gué des Saules », nom d'ailleurs repris par l'école élémentaire publique de la commune.

--------------------

Je suis preneur de toute autre indication ou interprétation.

Je pense que les étymologies proposées ne sont pas abouties. 
La traduction gallec par français me semble naïve. Tout au plus le sens gaulois aurait été plus proche.


Pourquoi ne pas envisager une racine *kal- = caillouteux, pour désigner une gué caillouteux ou un gué pavé ?

JCE  skratch studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
 
ROUDOUALLEC
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: