ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
Kontadennoù Icon_minitimeMer 20 Nov 2024 - 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
Kontadennoù Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
Kontadennoù Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
Kontadennoù Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Kontadennoù Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Kontadennoù Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
Kontadennoù Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
Kontadennoù Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
Kontadennoù Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
Kontadennoù Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
Kontadennoù Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
Kontadennoù Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
Kontadennoù Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
Kontadennoù Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
Kontadennoù Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

-20%
Le deal à ne pas rater :
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
239 € 299 €
Voir le deal

 

 Kontadennoù

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeJeu 4 Mar 2021 - 15:03

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=ghKonjrqjMA

Kontadenn Yann al Laer


Dernière édition par Ostatu le Jeu 4 Mar 2021 - 17:06, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeJeu 4 Mar 2021 - 17:06

écouter : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=28080

aller à 06.30 : konta(de)nn Yann ar C'hoad Bras

avec la transcription : https://www.youtube.com/watch?v=RwH5_Vbewv4
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 41
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeVen 12 Mar 2021 - 14:27

Kontadenn Yann Ar C'hoat-Bras, enregistré par mes soins en 2015 à Scrignac, dispo en VOSTFR et VOSTBR sur ma chaîne-Youtube "Brezhoneg Bew"

https://www.youtube.com/watch?v=77Kbezk191U&t=5s
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 249
Age : 69
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeLun 15 Mar 2021 - 12:06

Je n'arrive pas à saisir l'expression utilisée deux fois qui est traduite par 'tirer un coup' (respet deoc'h, merc'hed !).
Quelque chose comme an droioù ?...
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 41
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeLun 15 Mar 2021 - 13:13

PrincedeBarbin a écrit:
Je n'arrive pas à saisir l'expression utilisée deux fois qui est traduite par 'tirer un coup' (respet deoc'h, merc'hed !).
Quelque chose comme an droioù ?...

Pourquoi ne mets-tu pas les sous-titres en breton directement pour savoir ?

L'expression en question c'est : Reiñ un droiad da ub.

Hemañ zo deut ba'h ar gambr ! Ha aet ba'h ar gwele ! Ha rôet un droiad d'ar wreg ! Eh ! Ha tapet an 'iñsel ! Hag aet é roud, ma haotr-kaezh-mañ ! : Celui-ci alla dans la chambre ! Et il alla dans le lit ! Et il tira un coup avec l'épouse ! Eh ! Et il chopa le drap ! Et il partit, mon pauvre !

Y a aussi dans le même sens :

Spegañ un droiad war'nei : Tirer un coup avec elle (Poullowen)

&

Ober un droiad da ub. : Tirer un coup avec qqn. ; Gwraet un droiad dei : Il a tiré un coup avec elle (Plouïe)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeLun 15 Mar 2021 - 15:58

à 4.31 : ha roëd on droyët t'ë(r) vrég = ha roet un droiad d'ar wreg.

Reiñ un droiad da ub = littér. donner une tournée à qqn.

Cf. LPPN - F. Favereau : "troiad /'trojət/ (...) ped troiad 'pa distaget dec'h ta nos ?, combien de coups avez-vous tiré hier soir (vulg.) ; hounn'zh 'dalvev ket on droiad, elle ne vaut pas d'être baisée (elle est très moche) etc...)."

Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 249
Age : 69
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMar 16 Mar 2021 - 13:37

Citation :
Pourquoi ne mets-tu pas les sous-titres en breton directement pour savoir ?

J'avais pa vu qu'il y avait aussi les sous-titres en breton... Sacré boulot ! Merci !

Du coup j'ai noté trois trucs qui ne sont pas clairs (pour moi !):

1 - Piridi : lieu imaginaire ou réel ?
2 - piz-klas : utilisé ici au sens figuré je suppose (du plomb de fusil), mais quel est le sens propre ? des pois verts ?
3 - c'est quoi ce kara qui revient souvent ? une forme courte d'autre chose ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMar 16 Mar 2021 - 15:10

Il faut comprendre piz kras 'pois secs' (cf. TDBP - J. GROS : "Me am bije roet piz kras da hennezh ! je lui aurais tiré dessus avec une charge de pois secs !")"

Kara c'est comme keta, kuita, cela veut dire n'est-ce pas.


Dernière édition par Ostatu le Mar 16 Mar 2021 - 15:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 41
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMar 16 Mar 2021 - 15:16

PrincedeBarbin a écrit:

1 - Piridi : lieu imaginaire ou réel ?

Pour être honnête, je n'en sais rien, ça fait partie des précisions que je vais demander la prochaine fois que je la verrai

PrincedeBarbin a écrit:

2 - piz-klas : utilisé ici au sens figuré je suppose (du plomb de fusil), mais quel est le sens propre ? des pois verts ?

Reiñ pis-klas da ub. = Envoyer du plomb (de chevrotines) à qqn.

C'est peut-être une utilisation figurée de "pis-glas" ou alors comme le propose Ostatu, une déformation de "pis-kras"

PrincedeBarbin a écrit:

3 - c'est quoi ce kara qui revient souvent ? une forme courte d'autre chose ?

Kara = Koura = Kea = Keta = Neketa (N'est-ce pas)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMar 16 Mar 2021 - 15:30

écouter : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=28080

ici à 8.15, elle prononce piz kras.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMar 16 Mar 2021 - 15:55

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=RwH5_Vbewv4

En fait, elle dit (à 01.44)  : 'h eus ke(t) me(t) mont të Biridig ahe.

Citation :
SCRIGNAC - La chapelle ruinée de Saint-Nicolas de Péridec
200 mètres au nord des dernières maisons du hameau de Coat-Braz, se détache de la route, sur la gauche, un chemin d'exploitation agricole qui conduit, au bout de quelques dizaines de mètres, devant ce qu'il reste de chapelle Saint-Nicolas de Tolentino, dite de Péridec.

source : http://microtourisme-en-bretagne.blogspot.com/2012/12/scrignac-la-chapelle-ruinee-de-saint.html

à 7.28, c'est retranscrit : "ha kement sort zo boulouz zo tout" ; il y a de fortes chances qu'elle dise en réalité autre chose, mais quoi !? kement sort a ??? zo tout.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMer 17 Mar 2021 - 17:48

écouter : https://www.youtube.com/watch?v=RwH5_Vbewv4

à 1.01, c'est retranscrit : "n'é ket, met hañw a dape nei i-hun"

A priori "nei" se rapporte à boued qui est un nom hollek (& du genre masculin). Ce serait alors à corriger en : n'eo ket, met eñ a dape anezhe e-unan.

in TDBP - J. GROS : "Feiz, evit ! boued nemet boued na n'int ! ma foi ! de la nourriture, ce n'est jamais que de la nourriture."
"Ar boued-aod a blij dezho bezañ war ar flod, les fruits de mer aiment à flotter (il faut donc boire en les mangeant)."


Dernière édition par Ostatu le Mer 17 Mar 2021 - 20:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk




Nombre de messages : 403
Age : 41
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMer 17 Mar 2021 - 18:00

Ostatu a écrit:
écouter : https://www.youtube.com/watch?v=RwH5_Vbewv4

à 1.01, c'est retranscrit : "n'é ket, met hañw a dape nei i-hun"

Tu devrais te fier à la version que j'ai mise sur Youtube moi-même, j'ai eu le temps de relire la transcription depuis, elle sera plus à jour (ç'a déjà été corrigé)

https://www.youtube.com/watch?v=77Kbezk191U
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMer 17 Mar 2021 - 18:10

Ah ok, il faut aller dans paramètres, puis dans sous-titres pour avoir la transcription bretonne.

Il serait bien de s'assurer que ce qu'elle prononce "ming ou mign ???" (ou quelque chose d'approchant) représente bien "an hini"

à 0.45 : tu as écrit "ma teus da laerezh ... " (et c'est, en effet, ce qu'elle dit)

Emploie-t-elle systématiquement cette forme pour deuez (deu + ez) (ou alors concurremment les deux formes ?)

à 6.21 : j'entends : kemen(t) sord ä gouno zo tout ??? (kouno ???)
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 249
Age : 69
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeVen 19 Mar 2021 - 5:52

Mersi bras deoc'h-c'hwi ho-taou !
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitimeMer 31 Mar 2021 - 20:48

Kontadenn-diskontadenn : kontadenn ar yarig vihan

bature = battoir (in devri, cf. batuler, batuleriñ).
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Kontadennoù Empty
MessageSujet: Re: Kontadennoù   Kontadennoù Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Kontadennoù
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» kontadennoù Marcel Divanac'h
» Kontadennoù Groñvel, komz n.6, dastum 1994, notes

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: