ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Cartes de la langue bretonne
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeHier à 9:34 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 26 Fév 2021 - 17:40 par Ostatu

» Le verbe avoir
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:19 par Ostatu

» Brav spontus
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:06 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 20:58 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 14:26 par Ostatu

» War al lizher, war ar journal, war al levr., war an tele
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 16:51 par Ostatu

» Lucien GOURONG
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeMar 16 Fév 2021 - 9:21 par Marc'heg an Avel

» ichthyonymie bretonne noms des poissons et coquillages etc
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:58 par Ostatu

» Les poissons des rivières bretonnes
Question de temps (grammaire) Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:44 par Ostatu


 

 Question de temps (grammaire)

Aller en bas 
AuteurMessage
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 51
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeJeu 24 Mai 2007 - 11:06

Salut

En lisant la page du jour dans le Buhe Ar Zent, j'ai noté l'emploi de deux formes du verbe "être" à la suite.

"Gwellât stad ar vro a oa ezom d'ober."

C'est donc l'imparfait si je ne me trompe. Et un peu plus loin :

"Loeiz XVI, ar roue merzer, a oe dibennet, d'an 21 a viz genver 1993..."

Je retrouve cette forme -OE qu'à l'imparfait justement donné comme un doublet de -OA (Favereau Bleu).

De quel temps d'agit-il en réalité ? Et dans le cas d'un emploi de doublets pourquoi ces deux emplois dans un même texte ?

Merci pour votre aide C\'hoarz

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 46
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 25 Mai 2007 - 2:00

Bonsoir,
Il s'agit ici d'un passé simple qui pourrait encore s'écrire a voe.
Vous pouvez trouver une explication dans la grammaire bretonne du dialecte de Vannes de Guillevic et Le Goff (1902):
imparfait : me oé [/me 'oa dans les autres parlers]
passé défini [=passé simple] : en vannetais ce temps s'est effacé devant l'imparfait, qui a pris des formes identiques : em boé, etc. Il est ordinairement remplacé par le plus-que-parfait.
D'où votre trouble à la lecture du texte trégorrois.
Revenir en haut Aller en bas
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 51
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeVen 25 Mai 2007 - 8:41

Salut à tous et merci beaucoup pour cet éclairage C\'hoarz

Voici un exemple parfait tiré de la page du jour du Buhe Ar Zent, je le donne avec les équivalences possibles afin de voir si j'ai bien compris (je ne pense pas) :

Texte Buhe ar Zent (25 Mae p.389) :

"Sebeliet e oe en iliz neve e oa o paouez konsacri..."

e oe (verbe avoir) = en doe bet ou en devoe bet (Vannetais - plus-que-parfait) = en doe bet ? (norme peurunvan ?)

e oa (verbe être) = e oe (Vannetais - imparfait) = e oa (norme peurunvan)

J'ai pas trop mélangé de choses ? Ce n'est pas très clair pour moi encore.

Je vous invite à rectifier mes erreurs et à m'écairer s'il vous plaît. Merci. C\'hoarz

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 46
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeSam 26 Mai 2007 - 0:18

Bonsoir,
Pour l’équivalence entre les dialectes c’est bien ça, mais pour le premier verbe, il s’agit du verbe « être » et non « avoir » :

Dans la phrase trégorroise : - ‘oe (passé simple de bezañ, 3ème personne du Singulier) – ‘oa (imparfait de bezañ 3S) -
Traduction : Il fut enseveli dans l’église qu’il venait de consacrer.

Alors que dans une phrase en vannetais on pourrait trouver : - ‘oe bet (plus-que-parfait de bezañ 3S)– ‘oe (imparfait de bezañ 3S) -
Avec alors comme traduction possible : Il avait été enseveli dans l’église qu’il venait de consacrer.

Sell aze.
Revenir en haut Aller en bas
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root
Ziwzaw

Nombre de messages : 350
Age : 46
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeSam 26 Mai 2007 - 0:26

Re-bonsoir,
La traduction de votre phrase postée le 24 ne facilite pas les choses...
"Gwellât stad ar vro a oa ezom d'ober."
Il s'agit du verbe être ('oa) mais qui se rendra le plus souvent en français par un verbe avoir :
Il y avait besoin d'améliorer la condition du pays.
Mais il est aussi possible de traduire en faisant le choix du verbe être :
Il était nécessaire d'améliorer la condition du pays.
Revenir en haut Aller en bas
Alexandre
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Alexandre

Nombre de messages : 438
Age : 51
Localisation : Marly le Roi
Date d'inscription : 06/04/2007

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeSam 26 Mai 2007 - 11:01

On a là une variation typique du français, où "il y a" se traduit généralement par l'équivalent du verbe être dans les autres langues.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitimeSam 12 Avr 2014 - 9:38

Les temps "simples"
Terminologie de SADED (1963-1972)  (plus adaptée à mon sens à la réalité du fonctionnement de la langue bretonne que celle plaquée à partir de structures d'autres langues (latin, français, ...):

bonator, bongevor, bonragor
eilator, eilgevor, eilragor
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Question de temps (grammaire) Empty
MessageSujet: Re: Question de temps (grammaire)   Question de temps (grammaire) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Question de temps (grammaire)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: