| La forme d'habitude | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: La forme d'habitude Lun 7 Fév 2011 - 18:37 | |
| "Les mots am be, az pe, etc., sont aussi des aoristes d'habitudes, comme ben : p'am be naon e tebrann, tréc. p'am e fôt e tebañ quand j'ai faim, je mange. Les mots am bije, etc. expriment l'imparfait de ce temps : p'am ije zec'het ec'h iven quand j'avais soif, chaque fois que j'avais soif, je buvais. Indicatif présent d'habitude (répondant à bezann je suis) am bez j'ai az pezen devez, fém. e devezhor bezho pezo devezCe temps se confond en Tréguier avec l'aoriste am be, par suite de la suite de la chute du z léonais : an arc'hañt n'o de ket a lost l'argent (littéralement "n'ont") pas de queue (par où on puisse la ratrapper, quand il file)." Petite grammaire bretonne - Emile Ernault (1897) (p.46) Quelqu'un peut-il nous expliquer la notion de temps aoriste appliquée au breton ?
Dernière édition par Ostatu le Mar 11 Sep 2012 - 18:47, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Ven 23 Sep 2011 - 16:51 | |
| On trouve cette note de bas de page dans la Grammaire bretonne du dialecte de Vannes de A.M. (abbé) Le Bayon : "1 Ce temps est propre à l'auxiliaire Bout, et n'a d'analogue que l'Aoriste grec, se rapportant, comme lui, à un temps indéterminé, passif ou futur, jamais au moment où l'on parle, bien qu'on le traduise, en français, par le présent." "
Dernière édition par Ostatu le Ven 23 Sep 2011 - 22:49, édité 2 fois | |
|
| |
Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 72 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Ven 23 Sep 2011 - 19:46 | |
| En terminologie linguistique moderne, "aoriste" égale plus ou moins "prétérit" (passé simple de la grammaire française). Donc il est parfaitement impropre de parler d'un "aoriste d'habitude" aujourd'hui. C'est un "imparfait d'habitude". Tous les parlers le connaissent pour bezañ/boud "être" et kaoud "avoir". Dans la région de Quimperlé, on les connait également pour mond, dond, ober "aller, venir, faire": yisenn, disenn, risenn, etc. (cf. thèse d'Erwan Evenou sur Lanijen / Lanvénégen). Dans les années 1970, Elmar Ternes a trouvé des formes analogues en -isenn, etc. pour tous les verbes à Groix, parler aujourd'hui éteint - il aime dire qu'il en est le dernier locuteur.
Steve | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Ven 23 Sep 2011 - 22:50 | |
| - Ostatu a écrit:
- On trouve cette note de bas de page dans la Grammaire bretonne du dialecte de Vannes de A.M. (abbé) Le Bayon : "1 Ce temps est propre à l'auxiliaire Bout, et n'a d'analogue que l'Aoriste grec, se rapportant, comme lui, à un temps indéterminé, passif ou futur, jamais au moment où l'on parle, bien qu'on le traduise, en français, par le présent."
"
Pour info, la note se rapporte aux formes suivantes : Ce qu'on appelle aujourd'hui le présent d'habitude. | |
|
| |
Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 72 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Sam 24 Sep 2011 - 10:50 | |
| Oui, mais ça ne correspond pas à l'aoriste du grec ancien; c'est une méprise dûe à une lecture superficielle de la description de l'aoriste du grec ancien... | |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Sam 24 Sep 2011 - 11:06 | |
| - Steve a écrit:
- Elmar Ternes a trouvé des formes analogues en -isenn, etc. pour tous les verbes à Groix, parler aujourd'hui éteint - il aime dire qu'il en est le dernier locuteur.
Steve Il a sans doute à peu près raison, et sûrement raison pour la qualité de sa connaissance du groisillon. Selon un article de Ouest-France, il resterait 5 locuteurs! Je ne sais si A. J. Raude est un locuteur "passif". Mais il n'est plus tout jeune. E. Ternes a fait ses enquêtes dans les années 1960 (pas 1970). Ses heures d'enregistrements ne pourraient-elles être accessibles au plus grand nombre? Sa grammaire structurale a eu un lecteur célèbre, à qui j'avais prêté mon exemplaire: Gilles Servat. gg | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Jeu 29 Sep 2011 - 14:22 | |
| - Steve a écrit:
- Oui, mais ça ne correspond pas à l'aoriste du grec ancien; c'est une méprise dûe à une lecture superficielle de la description de l'aoriste du grec ancien...
Ok. Mais ma question était de savoir pourquoi des grammairiens du XIXème (connaisseurs du latin et du grec ancien) avaient cru bon d'établir un rapprochement (même erroné) entre ces formes bretonnes et l'aoriste du grec ancien.
Dernière édition par Ostatu le Jeu 29 Sep 2011 - 14:42, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Jeu 29 Sep 2011 - 14:31 | |
| Pour info, voici ce qu'on trouve aussi dans la Grammaire bretonne du dialecte de Vannes de A.M. (abbé) Le Bayon : | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Jeu 29 Sep 2011 - 14:49 | |
| j'ai noté dans A liù el loér hag er stéred, qu'on pouvait avoir le futur dans ce contexte :
"Mar vein capabl cas dec saillad, i vo en toul, e laras Jean d'er siren."
mar bein et non mar ben attendu ?
Concordance des temps ? (temps futur dans la principale comme dans la subordonnée ?)
ou alors : confusion des temps (des formes) ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Jeu 29 Sep 2011 - 15:10 | |
| Pour info, dans la Revue Celtique tome XX (1899), J. Loth avait commis un article sur "un subjonctif aoriste gallois". | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| |
| |
Alexandre Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 438 Age : 55 Localisation : Marly le Roi Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Ven 30 Sep 2011 - 12:52 | |
| - Ostatu a écrit:
- Mais ma question était de savoir pourquoi des grammairiens du XIXème (connaisseurs du latin et du grec ancien) avaient cru bon d'établir un rapprochement (même erroné) entre ces formes bretonnes et l'aoriste du grec ancien.
Parce qu'il n'est pas si erroné que ça. Les étudiants modernes ont tendance à associer l'aoriste avec le passé, parce qu'il exprime généralement un passé à l'indicatif, mais, encore aujourd'hui, ce n'est jamais le cas aux autres modes. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: La forme d'habitude Mar 11 Sep 2012 - 18:42 | |
| - Steve a écrit:
- Dans la région de Quimperlé, on les connait également pour mond, dond, ober "aller, venir, faire": yisenn, disenn, risenn, etc. (cf. thèse d'Erwan Evenou sur Lanijen / Lanvénégen). Dans les années 1970, Elmar Ternes a trouvé des formes analogues en -isenn, etc. pour tous les verbes à Groix, parler aujourd'hui éteint - il aime dire qu'il en est le dernier locuteur.
Steve écouter : http://www.radiobreizh.net/medias/29/2802/b45a07128c1e57d5cdd6c60bfcff7cdf/1208202106helene-1son.mp3Emission de Kreiz-Mintin diffusée le 20.08.2012 On entend cette locutrice de Langonnet (née en 1947) utiliser la forme tize (teze) à plusieurs reprises. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: La forme d'habitude | |
| |
|
| |
| La forme d'habitude | |
|