|
| Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg | |
|
+4emenneteau gerard Ostatu jeje 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 6 Sep 2011 - 15:44 | |
| Le parler breton de Saint-Mayeux (haute Cornouaille) est sans doute éteint à présent. Quand on pense qu'un natif de cette commune, Victor Le Bozec (1885-1951), a écrit une méthode de breton parue en 1933! (consultable sur le site de Marc'heg an Avel)
Ernault en a noté quelques bribes. D'après le travail de bénédictin de Herve Bihan, in Hor Yezh 265 & sq., les voici:
(début) deud e 'barz, il est guéri, St-M., hy265-26 brejèo, pl., lendemain d'un pardon, St-M., hy265-28 ac'hel, diac'heled, St-Mayeux, hy265-29 en dorner ze zo ar i amdu, ce batteur travaille du mauvais côté, Saint-Mayeux, hy265-31 mik(kh) e 'nn amzer, le temps est calme, St-M., Trév., hy265-32 añndellet, bigarré, St-M., hy265-33 añhuerichet,génisses (St-M.), hy265-35 à St-M., auzadenn-lin, hy265-36 (St-M., ar-huenn, war-huenn), hy265-37 [blanchâtre] (St-M., id. [ar-du] et war-du, hy265-37 [noirâtre] ardawher St-M., hy265-37 [pitre, grimacier?] à St-Mayeux a-skléñj en traînant, chomed e 'n afer-ze a-skléñj kaer, hy265-40 à St-Mayeux, ajañ, ajein, […,] s'asseoir, hy265-43 bac'h, timide, étourdi, à Saint-Mayeux, hy266-18 à St-M. berein [couler, se dit d'une chandelle], hy266-21 à Saint-Mayeux (b. C.) beudo, beudein [noyer], hy266-22 à St Mayeux guelet ar biòjao, voir les environs, hy266-24 subst. à St-M. blehuennek, hy266-25 [chevelu] à St-M., bòchat [hydromel], hy266-25 singulier à Saint-Mayeux boem, hy266-26 [bande de terre levé par la charrue] bosein, St-M. [casser des mottes de terre] hy266-27 bourr, St-M., […], se dis(en)t d'un temps chaud, lourd, hy266-28 breskenn, f., Lr., St-M. ; brechenn, St-M., hy266-30 [Lr. : Lanrodec] brechen(n)er, coureur, St-M., hy266-30 'nom dèbein, St-M. [se faire de la peine], hy266-33 [littéral. "se manger"] 'n on chakat, id. St-M. [se faire de la peine], hy266-33 A St-M. dihelkein, dihelker, dihelkadenn, souffle, hy266-34 ? entrée c'hoari: St-M., hy266-35 tapek, c'hoarzek, debek, komzek, dañtek, labourek, etc. hy266-36 [verbes à l'infinitif] gg
Dernière édition par jeje le Ven 16 Aoû 2013 - 18:52, édité 3 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 6 Sep 2011 - 16:41 | |
| - jeje a écrit:
mik(kh) e 'nn amzer, le temps est calme, St-M., Trév., hy265-32
gg qu'entend-il par ' kh' ? | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 6 Sep 2011 - 17:36 | |
| k palatal, (fortement?) mouillé, peut-être l'API [c]? J'ai déjà vu ce kh dans les textes d'Ernault. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Ven 9 Sep 2011 - 12:53 | |
| Bulletin archéologique de l'Association bretonne, 1882, 1883 (non recensé par H. Bihan), in "Etude sur le dialecte breton de la presqu'île de Batz", par Emile Ernault, Session de Châteaubriant, p. 223: Saint-Mayeux:
melver, mourir [mervel] gelver, appeler [galver, gervel] abrede, soir [abardahez] keverdi, commission, affaire [kefridi] ferje, ferjel, fresaie [fresae?] gg
| |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 13 Sep 2011 - 20:17 | |
| même source:
kader, chaise (p. 216)
èl, serpent èl-viber, vipère eleres, gens qui vont charruer ghuerhikh, fuseau 225 skleñjein, traîner 225 tapek, attraper 226 labourek a so red, il faut travailler (& alii, p. 226) kanaouen, noyer 226 tastouillat, ruminer 226 kiniein, kinio, offrir 226 binio, bénir 226 dias, apporte 226
Dernière édition par gerard le Dim 27 Nov 2011 - 10:14, édité 3 fois | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Dim 16 Oct 2011 - 11:28 | |
| Hor Yezh 267 (E. Ernault, H. Bihan)
noz du-dall e, il fait nuit noire, St-M., ... dèbañs [nourriture], St-M. 'nom dèbein [se faire de la peine], St-M. Glav a re ken a diaoule... (St-M., id.) [il faisait de la pluie que le diable] 'n om dibabet 'vel ma karhet, St-M. [arrangez-vous comme vous voudrez] à St-M., didokein [décoiffer] difliped 'n eus egile, ed e 'r vas gañt-hañ [diflipañ u. b. arracher - quelque chose des mains - de quelqu'un] ["il a arraché de l'autre, allé est le bâton avec lui"]
beañ dizneu ne savoir s'y prendre hy267, 45 diveulbezein déniaiser, attraper hy267, 47 divolc'hein entamer (une bouteille) hy267, 48 ober ann dizerc'h, dizerc'hein couper les menues branches sur les fossés hy267, 49 gg
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Jeu 24 Nov 2011 - 15:44 | |
| - jeje a écrit:
- k palatal, (fortement?) mouillé, peut-être l'API [c]?
J'ai déjà vu ce kh dans les textes d'Ernault. Oui, il doit s'agir du son [c] ( consonne occlusive palatale sourde ) Peut être comparer avec le pt 35 (Corlay) et le pt 41 (Mur) des cartes ALBB (Saint-Mayeux-Corlay : 9 kilomètres ; Saint-Mayeux-Mur : 7,5 kilomètres). ex. carte ALBB 10 http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-010.jpgpt 35 (Corlay) : el 'couleuvre' ; viper 'vipère' (signes diacritiques peu lisibles : voyelles e longues ?) pt 41 (Mur) : ael (id. signe diacritique sur le e peu lisible) Saint-Mayeux : èl-viber, vipère
Dernière édition par Ostatu le Jeu 24 Nov 2011 - 18:06, édité 1 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Jeu 24 Nov 2011 - 17:43 | |
| St-Mayeux - Plussulien : 5,7 km ALRP (atlas linguistique de la région de Pontivy): Plussulien, Laniscat, St-Gelven: couleuvre (et serpent) è:l, pluriel à Plussulien: è:lyët, è:lët à St-Gelven.
Pascal Rolland donne un témoin supplémentaire S55 à St-Mayeux dans son ALRP p. 46 sans que je sache s'il a fourni des réponses à l'enquêteur, pas pour "couleuvre/s" (cartes 1, 1a serpent, 2) en tout cas.
Il se peut qu'en 2011 vivent encore des gens qui ont des notions assez larges du breton de St-Mayeux, parmi les octogénaires (le témoin S55 est né en 1929)... (pour TrK, qui est du coin et désirait enquêter)
A Corlay, sur l'ALBB, c'est el = couleuvre, et viper = vipère. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Jeu 24 Nov 2011 - 18:06 | |
| - jeje a écrit:
A Corlay, sur l'ALBB, c'est el = couleuvre, et viper = vipère. en effet, il y a un reste de virgule visible entre el et viper sur la carte albb en ligne (je rectifie). | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Ven 25 Nov 2011 - 9:34 | |
| Atlas linguistique de la région de Pontivy, de Pascal Rolland.
Selon enquête de 1992 à Saint-Mayeux auprès d'un témoin, S55, de 63 ans (né en 1929, breton non courant , 2e langue, comprend le breton de la commune et en a de bonnes notions.)
Tome 1 Textes, cartes 139 à 161 139 il n'est pas (là) nekët [= n'eo ket ) 142 guerre brëzël 145 droit [rectiligne, direct] deu-un [= eeun] 146 de l'ombre diô:l [= diheol, disheol] 148 blanc gjùèn et gùèn [= gwenn] 150 cheval mac'h [= marc'h] 151 de la viande kikch [= kig] 152 du bois kwèt [= koed, koad] 156 pleurer gwi.lô [gouelo, gouelañ, ouilein] 158 cuire pwe.zô [= poezho, poazhat, ...] 157 des poires pe.r
Dernière édition par jeje le Sam 26 Nov 2011 - 18:19, édité 1 fois | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Sam 26 Nov 2011 - 17:47 | |
| 100 soûl me.101 sentier (ur) vinô:jën102 matin beûre. (eu fermé) 103 mois mi.s104 mer mô:r106 faim famin Cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-492.jpg107 nouveau niùe. (i ouvert) 108 rien man (pas de a nasal) 109 nuit nô.s113 cochon poryèl (o ouvert) 114 que (fais-tu?) pëtè116 (cri d'appel aux vaches) tchô (vers Derval, en gallo, au chien chargé de ramener les vaches: amën, tyo!) 121 acheter prinô122 des fougères hra:dën (a suscrit d'un tildé = ouverture entre a et â) (c représente une légère aspiration dans le système de notation phonétique de P. Rolland. Il précise en note, lorsque c'est l'occlusive, en API [c] ) | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Sam 26 Nov 2011 - 18:37 | |
| 124 rouge hru. 126 des vaches za-out [zaut] 127 école skô.l 128 de la soupe zoubën 129 de l'épine spèrn (avec astérisque initial : ?) 132 grand-père takô.s 134 chaud tô-m (avec tiret : ?) 135 Le Blavet blavës 136 clé alve. (avec astérisque initial : ?) 138 il y a boud ë ra | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Dim 27 Nov 2011 - 9:39 | |
| 3 connaître anâ:ùët 5 de l'argent ahrañ.n 6 demain arwès 9 tous les jours bâñ.de 12 du pain ba.ra (1er a avec tildé: plus fermé que le decond) 15 du genêt bô'nel 28 mon frère më breû (eu fermé) 31 ramasser ze.rô (= serriñ) 32 manger debô 36 le dernier ën divizañ.n (léger n final) 41 porter dougët 42 des boeufs ouvën 43 oiseau eu-un 46 faucille vals vyan (vraiment un s?) 47 fontaine vantañ.n / fantañ.n 48 poche bichèt 50 effraie eu-un garmër (reste à faire: 51-99) | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Dim 27 Nov 2011 - 10:25 | |
| Saint-Mayeux: ferje, ferjel, fresaie [fresae?] p. 223 ( Ernault, breton de batz sur mer) et dans l'ALRP ( P. Rolland): texte carte 50 effraie eu-un garmër53 mensonge gaou [gau] 54 menteur gaouyaté-.r (valeur du - ?) 55 mouillé glebët / glep57 du grain grañ.n58 hache ach60 boire i.vët63 chanter kañ.nët66 grange (garage à charettes, abri, remise, appentis) chubër (= skiber) 71 de l'avoine kèc'h72 des chevaux kchëzëk73 un chien ô-rgji.74 des châtaignes kchëchteun75 vieux kô.z (z et pas s?) 78 des lapins lapinët79 voleur lè.r80 voler lè.rô81 de la lande lañn84 veau le byan85 du lait le.s86 du cuir le.r (e légèrement ouvert?) 88 livre leveur90 (une) bête loñ:n92 (une) louche glô.gje93 de la cendre ludu94 (un) renard lwarn95 des renards lwarnët97 marteau mor'zèl Cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-489.jpg98 du trèfle mèlchën | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 29 Nov 2011 - 14:13 | |
| - jeje a écrit:
- 42 des boeufs ouvën
ouven (= oc'hen) à Bothoa aussi, à 14km (Humphreys, p. 253). idem à Laniscat et Gouarec (ALRP carte 42) et à Plussulien et Plounévez-Quintin (NALBB carte 351). Cf. http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-180.jpg | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Dim 25 Déc 2011 - 11:05 | |
| d'après Hor Yezh 268, Emile Ernault compilé par Herve Bihan
p. 27 duluvet, truites [NALBB 526 'duluvët à Bothoa et à Plussulien] dulivet Plélauff cornou. [comprendre haut cornouaillais oriental] duluf truite
p. 28 Deud e'barz, il est guéri, St-M.
p. 30, dour: à St-Mayeux on prononce daouraou [= ? dourioù] A St-M., dourasen(n)ein [dégoutter, suinter, pleurer] à St-M., pilad dour, m. [averse]
p. 31 drein-chas, églantine, St-M.
p. 34 Nedeleg laouen deoc'h-c'hwi oll! jeje | |
| | | emenneteau
Nombre de messages : 1 Localisation : Sant-Vaeg Date d'inscription : 09/01/2012
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Lun 9 Jan 2012 - 0:36 | |
| Merci, c'est super ! Habitant à Saint-Mayeux depuis peu, je cherche s'il y vit encore des bretonnants. J'en ai trouvé quelques uns à Plussulien, mais je suis très content de lire tout ça sur le breton de Saint-Mayeux.
La seule chose que je savais, sur le breton de Saint-Mayeux, c'est que justement les gens de Saint-Mayeux avaient composé une rime sur ceux de Plussulien : "Puzuyan, pèwriën ! kloc'how wa' bég ë bèrchenn !" Du coup ceux de Plussulien ont répondu par "Zan-ùég, lèriën ! deus lèrët kloc'h ë ménac'hëd !"
Je cherche toujours dans la campagne entre Saint-Mayeux, Plussulien, l'est de Laniscat, le nord e Saint-Gelven. Si quelqu'un a des contacts, qu'il n'hésite pas, je suis sur place et ça m'aidera beaucoup.
D'ailleurs, j'ai quelques heures d'enregistrements d'une dame très gentille de Plussulien. S'il y a des personnes intéressées, qu'elles n'hésitent pas à me contacter.
Kenevo dac'h tout, ha blèvez mat !!
Eric | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Lun 9 Jan 2012 - 18:22 | |
| - emenneteau a écrit:
La seule chose que je savais, sur le breton de Saint-Mayeux, c'est que justement les gens de Saint-Mayeux avaient composé une rime sur ceux de Plussulien : "Puzuyan, pèwriën ! kloc'how wa' bég ë bèrchenn !" Du coup ceux de Plussulien ont répondu par "Zan-ùég, lèriën ! deus lèrët kloc'h ë ménac'hëd !"
Eric "Zan-ùég" prononciation de Sant-Vaeg (Saint-Mayeux) à Plussulien, je suppose. "Puzuyan" prononciation de Pluzulian (Plussulien) les "a" ne sont pas nasales /zan/ et non /zãn/ ? /pyzyjan/ et non /pyzyjãn/ ? Pour Pluzulian, F. Favereau donne la prononciation suivante dans son GBAV ['ply:ziãn] | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Lun 9 Jan 2012 - 19:13 | |
| NALBB : Plu'zyãn
St-Mayeux Merci à emenneteau de remercier, je ne me décarcasse pas pour rien au moins! Cela fait plaisir. D'autres glanes grapillées dans Ernault:
p39 ann eün touer-Doue, l'alouette [l'oiseau jureur Dieu] p35 A St-M. enta [n'est-ce pas?] p34 ken em-berr, à bientôt,..., St-M. p38 n'om dibabet 'vel ma karhet, St-M. [= "arrangez-vous comme vous voudrez."]
N'y aurait-il moyen de sensibiliser les habitants à leur patrimoine (immatériel) linguistique, via par exemple le bulletin municipal? Comme j'écris plus haut, il pourrait y avoir des octogénaires qui ont des notions du breton local. Mais peut-être sont ils dans d'autres communes, voire très loin (région parisienne, ...)
A Groix, dont je croyais le parler éteint, il y a un presque centenaire qui y réside et a de très bonne notions du breton groisillon (sa grand-mère était monolingue en breton).
| |
| | | Dabo
Nombre de messages : 1 Localisation : Paris Date d'inscription : 09/01/2012
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mar 10 Jan 2012 - 23:28 | |
| Bonjour,
Je m'intéresse au breton de Plussulien et j'y ai fait quelques enregistrements. On pourrait sans doute entrer en contact.
Kenevo dac'h !
Yannick | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Sam 28 Jan 2012 - 20:00 | |
| | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Sam 13 Oct 2012 - 6:44 | |
| D'après la suite (in Hor Yezh 271) du travail de bénédictin de Herve Bihan sur les écrits d'Emile Ernault:
1895 à Saint-Mayeux eur uerz amzer zou [= ? il y quelque temps]
1880 REC A St-M., kaï, kaïes. [sot, sotte?] Gaouieter, pl. ien, menteur, St-M. "traire la chèvre" [faire de la musique avec joncs et bassin de cuivre plein d'eau, faire brinder les joncs] [usage qui] "existe encore à St-Mayeux, pour la Saint-Jean et la Saint-Pierre."
Dernière édition par jeje le Mer 28 Nov 2012 - 9:24, édité 1 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mer 28 Nov 2012 - 9:23 | |
| Toujours in HY 271 : 1880 war lein [à la surface, à fleur d'eau, en haut] St-M.
(noter, noté à Lanrodec: war vlar ann dour [ne pourrait-on y voir à fleur d'eau, littéral. "sur fleur l'eau", cf. meur / mar "maint"] (cette herbe pend) sur l'eau.)
1880 glac'harikh, m. indolent, négligent, St-M. [kh = API [c] ?, kch?]
p. 26...
Dernière édition par jeje le Jeu 29 Nov 2012 - 19:11, édité 1 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mer 28 Nov 2012 - 13:14 | |
| - jeje a écrit:
1880 glac'harikh, m. indolent, négligent, St-M. [kh = API [c] ?, kch?]
p. 26... oui, kh = API [c] | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg Mer 28 Nov 2012 - 13:43 | |
| - jeje a écrit:
- Toujours in HY 271 :
(...) (noter, noté à Lanrodec: war vlar ann dour [on y reconnait à fleur d'eau, littéral. "sur fleur l'eau"] (cette herbe pend) sur l'eau.)
Possible, mais on pourrait aussi envisager une forme "épenthètisée" de war varr, avec barr, surface. Voir par exemple, Dict. Histor. RH, p. 206 "war varr an douar" (= à la surface de la terre) et GBAV (Favereau): "war-varr: (...) en surface: ar c'hoef oa war-varr an dour (...) T." |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg | |
| |
| | | | Saint-Mayeux, br. Sant-Vaeg, br. local: Zan Veg | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |