in Brezhoneg ar Skorv:
"Touchet em eus-hoñ da bourmen..." = je l'ai envoyé balader...
emprunt au français toucher: frapper (pas comme une brute) un animal (bovin..) pour le faire aller dans la bonne direction, ou envoyer le chien contre lui, dans la même intention:
"Touche-la!" (la vache), ordre donné au chien de vacher (vacher = patou en gallo, cf. pâtre et pasteur) entendu et employé par moi dans mon enfance à maintes reprises.