|
| Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. | |
| | Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 14 Avr 2013 - 9:06 | |
| Acheté hier à la Foire internationale de Nantes (internationale: qualificatif bien pompeux, voir ce que j'y ai acheté!, les nantais octogénaires et plus disent plus volontiers "la foire commerciale", ancienne appellation): "Gallo et Galloïsmes" de Daniel Giraudon (éd. Skol Vreizh, 2012, 104p, 10 €) et "Chapè chapiao Grammaire de Gallo" de Régis Auffray (Rue des Scribes Editions, 2012, 222p, 15 €).
Remarques et notes sur le livre de Daniel Giraudon.
L'auteur nous parle surtout de son gallo (Pordic, Binic) qui me paraît bien spécifique. Excentré au nord ouest du domaine gallésant, et situé dans une zone où le bilinguisme a du exister longtemps et où l'apport des voisins bretonnants "immigrés" est encore ressenti. Cf. toponymie (Le Moing): Pordic 18% de noms de lieux d'origine bretonne alors que Plérin sa voisine du sud n'en a que 8%. Cf. coexistence de buyens et de buzug p33. L'auteur consacre d'ailleurs son chapitre 3 de 14p à la comparaison entre les expressions populaires gallèses et celtiques, souvent proches. p15 gallo local haos boués (hauts bois), calque de br. argoet? br. àr = war = fr. sur, au dessus (étymologiquement, dans argoat, arvor (= fr. armor) ar- < are serait différent, et oublié son sens (?) ).
Appris (pp12-13) que mes pigner (fr. pleurnicher), pignoux-se, pignocher ("qui pignoche vivoche") que je croyais "universels" ne sont que du gallo: je ne les trouve en effet pas dans mon Larousse. p13 bouinou(x) : connu de moi. De bouiner (p19, connu de moi), perdre son temps. p13: lu = lui (li dans mon gallo) p17 "comment qu'il a nom?" ne serait-il pas plutôt un bretonnisme? (= comment qu'il s'appelle?) p19 taknao (= fr. taon), connu de moi. p. 21 beurrée = tartine / tranche de pain couverte de beurre, connu de moi. p22 la gratte, connu de moi (il me semble), gratin. gâter = fr. renverser, connu de moi. rester = fr. demeurer, habiter, connu de moi. p23 un brin = un peu, connu de moi. tirer les vaches (= les traire), connu de moi.
bobane (= femme imbécile, idiote), connu de moi. bobia: je connais "dire des bobias" = dire des sottises, bêtises, imbécillités. p81 Les 5 doigts de la main, je prononce [daj] . Je connais: "Pouçot, Lichepot, Longi, Mal-agi(-t, ou -le) [maladroit, malhabile, "mal-agile"] Et le p'tit riquiqui"
Dernière édition par jeje le Ven 14 Juin 2013 - 20:28, édité 5 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 14 Avr 2013 - 18:53 | |
| Dumézil aurait écrit: "Couleurs symboliques des fonctions chez les Celtes et chez les Romains. Chez les Celtes de Gaule comme d'Irlande, le blanc est la couleur des druides, et le rouge, dans l'épopée irlandaise, celle des guerriers, comme, à Rome, un albogalerus caractérise le plus prêtre des prêtres, le flamen dialis, tandis que le paludamentum militaire est rouge, comme le drapeau sur la tente du général, comme la trabae des chevaliers ou des prêtres armés que sont les Salii."
D. Giraudon, p99 : (proverbe) "Tout poil, bonne bête, Est l'rouquin qu'est l'mèt' " Le rouge l'emporte partout. ...
Par "chez moi", Adolphe Orain (Folk-lore de l'Ille-et-Vilaine, tome 34, De la vie à la mort, p. 135) a noté à Teillay: "Bon pa (poil), bonne bête, Le rouge est le maître. (Dicton des marchands qui ont des boeufs rouges à vendre.) (Teillay.)
| |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Mar 16 Avr 2013 - 20:52 | |
| Pyatatipyëratatizèl ? (p. 75, j'ai adapté la graphie à ma prononciation)
Connu de moi (appris par ma grand-mère paternelle).
La réponse est non.
(un) plat a-t-il (des) pieds, (un) rat a-t-il (de)s ailes?
Dernière édition par jeje le Ven 19 Avr 2013 - 22:20, édité 2 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Ven 19 Avr 2013 - 17:57 | |
| prendre un tour de lit = tomber enceinte (ou accoucher?) (Adolphe Orain, Folk-lore de l'Ille-et-Vilaine)
On trouve aussi tro- (= tour) en breton dans des mots ou expressions où il est question de grossesse, de mise bas ou d'accouchement. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Ven 19 Avr 2013 - 21:50 | |
|
Dernière édition par jeje le Sam 14 Sep 2013 - 11:27, édité 1 fois | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Ven 19 Avr 2013 - 22:03 | |
| Qu'est-ce qu'un touron (vêtement) (A. Orain) ???
-------------------------------------------------------------
D. Giraudon compare p. 64 gallo "les dents du chien d'hiver" à breton "dent Genver" (les dents de janvier), en fr. : stalactites de glace. Le gallo chien (d) iver< ? dents d'Gien-u-ar ? < januar ?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Noireau dit à rougeaud etc. (histoire du chaudron plein d'eau sur le feu) p. 78.
Connu de moi, appris auprès de ma grand-mère paternelle. Avec chawdron plutôt que bassinée. | |
| | | gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Lun 22 Avr 2013 - 21:17 | |
| A. Orain: "Les Saints en révolution dans la chapelle de l'Ermitage."
Le gros curé presque impotent porté à dos par son domestique est confondu par les malfrats, en train de consommer de nuit dans la chapelle le butin de leur larcin, avec un agneau dérobé lui aussi qu'un complice doit amener. "Est-il gras ou maigre? Apporte le vite, qu'on le tue." "Maigre ou gras, le v'là!" et le domestique épouvanté jette par terre le malheureux curé et s'enfuit.
Histoire (ou variante de cette histoire) qui est racontée aussi en breton. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Ven 14 Juin 2013 - 20:34 | |
| - jeje a écrit:
Appris (pp12-13) que mes pigner (fr. pleurnicher), pignoux-se, pignocher ("qui pignoche vivoche") que je croyais "universels" ne sont que du gallo: je ne les trouve en effet pas dans mon Larousse.
Dans "Le douarneniste comme on cause", figurent p. 167 pignouze et pignouzer. Du gallo passé dans le français de Douarnenez (et dans le breton aussi?). | |
| | | Jacquesm
Nombre de messages : 12 Localisation : Angers Date d'inscription : 28/04/2013
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 16 Juin 2013 - 16:22 | |
| La plupart des mots gallos cités sont aussi employés en Anjou et dans le Maine (pigner, bouiner, gâter, beurrée, rester, tirer les vaches, bobane, la liste des doigts aussi. Il faut quand même rappeler que le gallo se rattache aux dialectes romans de l'ouest.
Dernière édition par Jacquesm le Sam 14 Sep 2013 - 16:14, édité 1 fois | |
| | | Jacquesm
Nombre de messages : 12 Localisation : Angers Date d'inscription : 28/04/2013
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 16 Juin 2013 - 16:24 | |
|
Dernière édition par Jacquesm le Sam 14 Sep 2013 - 16:15, édité 1 fois | |
| | | Jacquesm
Nombre de messages : 12 Localisation : Angers Date d'inscription : 28/04/2013
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 16 Juin 2013 - 16:26 | |
|
Dernière édition par Jacquesm le Sam 14 Sep 2013 - 16:15, édité 1 fois | |
| | | Jacquesm
Nombre de messages : 12 Localisation : Angers Date d'inscription : 28/04/2013
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 16 Juin 2013 - 16:28 | |
| Ça marche en changeant de navigateur. Excusez-moi pour ces apparitions bizarres ; j'espère que mon premier message est quand même lisible. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. Dim 16 Juin 2013 - 18:55 | |
| Merci Jacques si tu peux arranger la physionomie de tes messages. Il doit être possible de supprimer le superflu.
Pour le fond, exact: le gallo couvre aussi le Maine et l'Anjou. Voir les cartes de l'ALBRAM. Ce qui s'est passé, je suppose, c'est que le parler français 'francien' ou 'tourangeau' (?) a du s'imposer plus vite à l'est. Henriette Walter a étudié le parler des Mauges (elle y a trouvé un phonème qui n'existe plus ailleurs, opposition in / un si je me souviens bien). | |
| | | Yann-Fañch Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 194 Localisation : Tours Date d'inscription : 20/08/2013
| Sujet: Les dents du chien d'hiver Jeu 5 Sep 2013 - 13:04 | |
| - jeje a écrit:
- Qu'est-ce qu'un touron (vêtement) (A. Orain) ???
-------------------------------------------------------------
D. Giraudon compare p. 64 gallo "les dents du chien d'hiver" à breton "dent Genver" (les dents de janvier), en fr. : stalactites de glace. Le gallo chien (d) iver< ? dents d'Gien-u-ar ? < januar ?
-----------------------------------------------------------------------------------------
Noireau dit à rougeaud etc. (histoire du chaudron plein d'eau sur le feu) p. 78.
Connu de moi, appris auprès de ma grand-mère paternelle. Avec chawdron plutôt que bassinée. D'autant plus probable qu'avec t+g --> t k et la pallatalisation k --> tch, dans la région de Rostrenen / Saint Nicolas, on prononce dént tchènver | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. | |
| |
| | | | Gallo et galloïsmes, de Daniel Giraudon. | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |