ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

Le Deal du moment : -30%
LEGO Icons 10318 – Le Concorde à ...
Voir le deal
139.99 €

 

 Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Jeannotin




Nombre de messages : 154
Age : 30
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Empty
MessageSujet: Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?   Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeLun 9 Oct 2017 - 22:13

Le parler du Pays de Retz est fréquemment revendiqué comme gallo par les défenseurs de cette variété d'oïl. Cependant l'appartenance de cette région à l'ancienne province de Bretagne ne doit pas amener à conclure trop vite sur son identité linguistique.

En effet, le parler du Pays de Retz connaît de nombreux traits morphologiques définitoires du poitevin :
- la terminaison troisième personne du pluriel est accentuée : y parlont pour ils parlent
- pronom neutre ou issu du latin hoc
- démonstratif quou (ce), quale (cette), qués (ces) issu du bas-latin *eccu hoc, *eccu illa et *eccu istos là où le français tire ces démonstratifs des formes *ecce iste et consorts
- l'article contracté dou pour du

Les traits qui semblent éloigner le parler du Pays de Retz du poitevin pour le rapprocher du gallo sont :
- soit de traits communs au gallo et au français : je, y (il) et poumié (pommier) où le poitevin plus méridional préfère y, le et poumé. Ces traits se retrouvent également en Saintonge.
- soit des traits qui n'existent que dans le gallo de la Loire-Atlantique et qui ne se retrouvent pas plus au nord : beau se dit béou dans toute la Loire-Atlantique face au rest du domaine gallo qui dit biaù et au reste du domaine poitevin qui dit bia.

On peut juger par ces histoires patoisantes de la différence entre le gallo et le poitevin du Pays de Retz :
http://museepaysderetz.free.fr/patois.html

Il est par ailleurs intéressant que la frontière linguistique que constitue l'estuaire de la Loire apparaisse de manière spectaculaire lorsque l'on considère l'architecture vernaculaire. Une vue de Saint-Viaud, au sud de la Loire, montre des toits plats couverts de tuiles romaines :

Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? E24da6971a48ce109d4e83f5bf8c8f91

Cependant qu'à Guérande, au nord de la Loire, où le climat est sensiblement le même, les toits sont pentus et couverts d'ardoises :

Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? 84ea5689f08de1992f92855d5d6b8221

Laissons à un local le soin de conclure sur ce chapitre :
Citation :
Quand jhe traveurse la Louère et que je ouais qués mésons totes couvartes d'ardouéses, avec des charpentes qui s'apointuchont quasiment queume des cllochers, jhe ouais beun que, là, jhe sons en Beurtagne. Mé quand jhe descends vers la Vendaïe, éyours que les mésons a sont totes pareuilles que chez nous ou Péyis de Retz, et pis que les bones jhens i parlont un patois qui ressemblle tot plin ou noutre, chez ieux jhe me trouve chez mail
(Quand je travers la Loire et que je vois ces maisons toutes couvertes d'ardoises, avec des toits qui se font quasiment aussi pointus que des clochers, je vois bien que, là, je suis en Bretagne. Mais quand je descends vers la Vendée, où les maisons sont en tout point pareilles à celle de chez nous au Pays de Retz, et puis que les bonnes gens parlent un patois qui ressemble totalement au nôtre, chez eux je me trouve chez moi. --Éloi Guitteny Chroniques inédites d'un vieux Paydret--)
Revenir en haut Aller en bas
Jeannotin




Nombre de messages : 154
Age : 30
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Empty
MessageSujet: Re: Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?   Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeLun 9 Oct 2017 - 22:14

Chapè chapiao, la grammaire de gallo de Régis Auffray contient 160 cartes interprétées issues de ces enquêtes. À leur lumière, il apparaît que ce sont plus d'une dizaine de traits linguistiques qui butent sur la Loire :


gallo/payderetz (français)

Lieuvr/yeuvr (lièvre)
paisson/pouesson (poisson)
anghille/angheuille (anguille)
chantou/chanteu (chanteur)
versoué/versouèr (versoir)
ste/qho (ce)
le sien/qhiou-la (celui)
i tone/ou tone (il tonne)
du/dou (du-article contracté)
i chantent/i chantont (ils chantent)
cheir/tomber (tomber)
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7733
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Empty
MessageSujet: Re: Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?   Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitimeMar 10 Oct 2017 - 9:13

Salut Jeannotin, et merci pour cet envoi.

On en revient toujours à la confusion entre la Bretagne médiévale et la Bretagne ante-nominéenne, et au delà, avec l'Armorique.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé





Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Empty
MessageSujet: Re: Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?   Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ? Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» kënyaw, kënaw, queneau, queniot' enfant, marmot gallo normand poitevin
» Corsept étymologie nom de commune pays de Retz
» Parler du pays Chelgenn
» le Gallo 'standard' ecclut le parler nantais (44)
» Contes en gallo

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Le Galo. Le Gallo. La Langue gallèse.-
Sauter vers: