Existe t-il en breton des collectifs sans singulatifs, comme en français : la Foule.
Je me suis posé la question en prenant un photo d'un lierre (voir forums thématiques).
J'ai ouvert mon dico R. Hemon et je trouve :
Iliav = lierre (collectif).
-enn lierre.
On aurait donc un singulatif pour désigner UN lierre.
--------
Or, je n'ai jamais entendu ce mot au singulatif. Chez les bretonnants que j'ai connus, ce n'était que du lierre ! Tout au plus pouvait-on entendre :
(e)un delienn iliav = une feuille de lierre.
---------
A côté de cela, j'ai entendu :
-
(e)ur gafeenn, pour désigner un grain de café
-
(e)ur zoubedenn, pour désigner une lamelle de pain de soupe.
----------
Question ouverte, à tous et à chacun(s).
JCE
_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".