Page 1 de la méthode Le Bozec :
Les syllabes sont détachées afin d'être marquées par la prononciation de l'enseignant :
Je les reconstitue ici, en soulignant les syllabes accentuées, et en mettant les sons et accents les plus proches en français : :
-
Bugalé : enfants
-
a raok lenn galleg = avant de lire le français ( = le gallique)
-
lennomp brézoneg : lisons le breton.
-
Evit deski galleg : pour apprendre le français
-
n'eo ket ret : il n'est pas obligatoire (nécessaire)
-
ankounac'haat ar brézonèg : (d')oublier le breton
-
Dré ar brézonèg : par ( à travers) le breton
-
ni a zèsko gwelloc'h ar galleg : nous apprendrons mieux le français.
-
Deskomp ar galleg : apprenons le français
-
hag ar brézonèg : et le breton
-
war eun dro = (sur un seul tour) = en même temps.
---------------
JCE
_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".