ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le Deal du moment :
Coffret dresseur d’élite ETB ...
Voir le deal
56.90 €

 

 Vieillir, prendre de l'âge

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7716
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Vieillir, prendre de l'âge Empty
MessageSujet: Vieillir, prendre de l'âge   Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeVen 1 Aoû 2008 - 12:06

Salut les Vieux,

Une phrase lue dans Buez ar Zent, à la page St Gabriel archange, p. 209.

"Zakarias a lavaras d'an êl :

- Penôs e welin-e an dra-ze ? Koz on, ha ma fried he-unan a zo êt pell war an oad"
.

----------

- Zakarias a lavaras d'an êl = Zacharie dit à l'ange

- Penôs e welin-e an dra-ze ? = comment verrai-je cela (cette chose là)

- Koz on = vieux je suis,

- ha ma fried he-unan = et mon épouse elle-même

- a zo êt pell war an oad = est allée loin en / sur (l') âge ( = est déjà en âge avancé)

==============

>>> mont war an oad = aller sur l'âge / avancer en âge / prendre de l'âge.

JCE studiañ
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Vieillir, prendre de l'âge Empty
MessageSujet: Re: Vieillir, prendre de l'âge   Vieillir, prendre de l'âge Icon_minitimeJeu 16 Juil 2020 - 15:31

in TDBP - J . GROS : "Un den arru war an oad, un homme d'un certain âge ; un den oajet, un homme âgé."

in Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, p. 230 : "Ar wreg deut war an oad hag ar placʼh yaouank koant, diwar granelloù ar cʼhastell, a oa o sellout."

in Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Brest, 1877, eil emb. Al Liamm 1977, p. 16. : "Pa deuas an Dispac'h da ober e freuz kentañ e Breizh oa aet-mat dija war an oad"

n Le Vocabulaire breton de l'Hôpital-Camfrout - Charles Le Gall : "Kraoñ : coll. – Noix, noisettes. Figure dans une expression imagée qui s’applique aux chevaux dont les sabots postérieurs viennent frapper les fers des pattes antérieures au cours de la marche : torriñ kraoñ : war washaat e ya ar gazeg kozh da dorriñ kraoñ dre ma teu war an oad."
Revenir en haut Aller en bas
 
Vieillir, prendre de l'âge
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Prendre la route
» Prendre la responsabilité
» kemer prendre

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: