ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» BAZOUGES-la-PEROUSE * BAZOJ-la-PEROZZ * BAZELEG-ar-VEINEG
Hier à 21:30 par Marc'heg an Avel

» ANTRAIN * ENTRAVEN
Lun 16 Oct 2017 - 22:06 par Marc'heg an Avel

» Traduction : receveur des fouages
Lun 16 Oct 2017 - 15:08 par Waoñ Du

» Messogio = la Méditerranée
Lun 16 Oct 2017 - 14:58 par Jeannotin

» SAINT-HERBLON * SAENT-ERBELON * SANT-ERVLON-ar-ROZ
Sam 14 Oct 2017 - 11:10 par Marc'heg an Avel

» Traduction du mot : Jurisconsulte
Sam 14 Oct 2017 - 9:27 par Marc'heg an Avel

» SAINT-GEREON * SAENT-JERON * SANT-GERENT
Ven 13 Oct 2017 - 21:41 par Marc'heg an Avel

» Fleurs de lys en Bretagne
Mer 11 Oct 2017 - 21:53 par Marc'heg an Avel

» LA ROCHE-BLANCHE * AR ROC'H-WENN
Mar 10 Oct 2017 - 22:12 par Marc'heg an Avel

» Celticisme. Les Gaulois et nous
Mar 10 Oct 2017 - 19:01 par uuicant

» Le parler du Pays de Retz : gallo ou poitevin ?
Mar 10 Oct 2017 - 9:13 par Marc'heg an Avel

» MAISDON-la-Rivière * MAEDON * MAEZON-ar-Gwini
Lun 9 Oct 2017 - 22:21 par Jeannotin

» Costumes bretons
Dim 8 Oct 2017 - 20:58 par Marc'heg an Avel

» POUILLE-les-Côteaux * PAOLIEG-ar Rozioù
Dim 8 Oct 2017 - 20:44 par Marc'heg an Avel

» OUDON
Ven 6 Oct 2017 - 18:53 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 rann, rannañ partie, partager, diviser

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3386
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

MessageSujet: rann, rannañ partie, partager, diviser   Dim 15 Juil 2012 - 10:07

rann, rannañ

rann : masculin en vannetais selon Ernault
masculin à Plougrescant (le sens y est: raie dans les cheveux)
féminin ailleurs?
Trédrez (Gros) féminin

ranein = partager, diviser dans le dict. vannetais de Châlons (1723)
St-Yvy (Heusaff) rannañ al labour gant unan bennak [se partager le travail]

rann attesté (avec des sens divers) à:
Plougrescant
Trédrez
Ouessant, fracture dans un élément non séparé en 2 morceaux
St-Pol-de-Léon
Berrien
(St-Servais + ? Langonnet)
St-Yvy : non attesté chez Heussaff
Beuzec-Cap-Sizun (Francès)
vers Pont-Croix (Gargadennec), fente, lézarde
(Riou) Lampaul-Plouarzel, non attesté
Groix: non attesté pour ce que j'ai recensé

(ébauche à préciser et à compléter)


Dernière édition par jeje le Dim 26 Aoû 2012 - 15:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
avatar

Nombre de messages : 5563
Age : 51
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: rann, rannañ partie, partager, diviser   Mer 18 Juil 2012 - 13:59

"Etre Nedeleg ha gouel-Yann
emañ ar bed e div rann
."

Tro-geriaoua e Bro-Lanuuon - Mikael Briant - Hor Yezh 197-198
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
loeizig



Nombre de messages : 32
Localisation : vannes
Date d'inscription : 19/09/2010

MessageSujet: Re: rann, rannañ partie, partager, diviser   Dim 26 Aoû 2012 - 15:12

Bonjour
Autre exemple dans une chanson pres de Guemené :
Disul én overenn, ranno ré me halon
E klevet en ordonnans e lenné er person.
(dimanche à la messe, mon coeur se brisait
en entendant le recteur lire l'ordonnance)

pour Baud, le chant de quête de la Toussaint dit ceci :
"pen dès ur marù ér familheù
é hant d'er gér a vandenneù
é hant d'er gér a vandenneù
é konzein rannein er madeù"
(quand survient un décès dans les familles
ils s'en vont chez eux en nombre
ils s'en retournent en nombre
parlant du partage des biens)

Excusez mon orthographe, trop vieux pour apprendre la nouvelle ! ! ! !

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: rann, rannañ partie, partager, diviser   

Revenir en haut Aller en bas
 
rann, rannañ partie, partager, diviser
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comment diviser l'écran de mon portable?
» fabliau : la couverture partagée (housse partie)
» Les volcans d'Indonésie (une petite partie)
» 1er partie Baudrier porte briquet.
» L’Egypte ou le Mystère d’Horus - 1ere Partie - L'école des mysteres

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: