ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMar 23 Avr 2024 - 17:29 par nialpi

» Anthologie des Expressions Belliloises
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

Le deal à ne pas rater :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : où l’acheter ?
Voir le deal

 

 parler maritime basse cornouaille occidentale

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

parler maritime basse cornouaille occidentale Empty
MessageSujet: parler maritime basse cornouaille occidentale   parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeDim 20 Jan 2013 - 11:18

1986, interview de Jean Dagorn (du Cap Sizun?), capitaine ("mestr") de remorqueur à Saint-Nazaire, par Fañch Broudic.

va stoumak ... baloget (ou bailhoget?) = mon estomac ...chargé de dégoût, écoeuré, prêt à renverser, chamboulé, en avoir gros sur l'estomac. Transcription erronée "mailloget".

Cf. Troude 1876: BALEK, s. m. C. Dégoût, répugnance. [C. = cornouaillais]
& GBAV 53a BALC'HEG ... répugnance [donné comme vannetais, en fait "sudiste", semble-t-il]

Autres attestations de ces formes en bal-, balc'h- = répugnance, dégoût... ?

tiz dour : du courant.
var va éstoumak (puis va stoumak)
or véchèr = ur vicher (un métier)
éné va oun dèn ou(r) spoun = hennezh oa un den ur spont ("celui-là" était un "homme", un costaud, un courageux?)
c'hwa = c'hoazh (encore)
e bourz ganin = à mon bord (navire)
en e gévèr = en he gevred (vent)
sobr, sâbr = sable
ér goñ = en hiver
an dilâgâd = les yeux (on attendrait an daoulagad)
Mo(ñ)rovia = Monrovia (capitale du Liberia)
pëp uni = pep hini (chacun)
pugur = peogwir
a zizoujin môrsé = a zisoñjin morse (que- je n'oublierai jamais)
(d'abord: é ziju(j)in cf. vannetais sujal = soñjal)
ar votèz én o rè(o)r võn ë mèz 'goudé (er-maez, oubli du ë = er- dans la transcription): "le soulier dans le cul pour aller dehors après"
Dukerk, Bourdel : Dunkerque, Bordeaux
n in ké mi frañchichën ëneu : n'int ket mui Frañsizien anezho ("ils-ne-sont pas plus des-français d-eux": ce ne sont plus des français).
rëvèrdi reverzhi (révèrdi à Beuzec-CS selon Francès)
en he biz (vent)
milèn = melen (jaune)
http://www.ina.fr/fresques/ouest-en-memoire/parcours/0007
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

parler maritime basse cornouaille occidentale Empty
MessageSujet: Re: parler maritime basse cornouaille occidentale   parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeLun 21 Jan 2013 - 14:29

jeje a écrit:
1986, interview de Jean Dagorn (du Cap Sizun?), capitaine ("mestr") de remorqueur à Saint-Nazaire, par Fañch Broudic.

va stoumak ... baloget (ou bailhoget?) = mon estomac ...chargé de dégoût, écoeuré, prêt à renverser, chamboulé, en avoir gros sur l'estomac. Transcription erronée "mailloget".

Cf. Troude 1876: BALEK, s. m. C. Dégoût, répugnance. [C. = cornouaillais]
& GBAV 53a BALC'HEG ... répugnance [donné comme vannetais, en fait "sudiste", semble-t-il]


J'entends aussi : bailhoget.

voir supplément au GBAV de F. Favereau : "BALC’HET (Li>YR ressentant vive douleur à l’estomac) : Me 'zo balret hicho"


A noter l'absence de forme d'habitude dans des énoncés comme : "a-wechoù pa zo reverdi ' eo diaes (al) labour amañ (...)" (il est retranscrit "a zo diaes", mais j'entends quelque chose comme "'j e(o) diaes labour amañ" (?))[b]
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

parler maritime basse cornouaille occidentale Empty
MessageSujet: Re: parler maritime basse cornouaille occidentale   parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeLun 21 Jan 2013 - 18:44

"A noter l'absence de forme d'habitude dans des énoncés comme : "a-wechoù pa zo reverdi"

Bizarrement (?) cela ne me choque pas: il y a un caractère inhabituel, aléatoire, pas systématique décrit ici dans l'énoncé introduit par a-wechou. Pour autant, je ne sais si j'ai raison, ou s'il y a une "erreur" (entre guillemets) du locuteur.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

parler maritime basse cornouaille occidentale Empty
MessageSujet: Re: parler maritime basse cornouaille occidentale   parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitimeLun 21 Jan 2013 - 19:27

En trégorrois, on fait très nettement la distinction entre : pa zo (= pa 'z eus)... = puisqu'il y a... et pa vez ... (généralement) quand il y a... (ce qui est conforme à la syntaxe du breton standard (littéraire). Dans le sud-ouest de la Basse-Cornouaille (en pays bigouden... ), la forme d'habitude semble être peu (pas ou plus ?) employée.

Du reste, le transcripteur traduit un moment par une forme d'habitude : "a-wechoù vez diaes labourat ive(z) er goañv" alors que le locuteur ne n'utilise pas. Il dit : (a)-vechoù e(o) diaes labourat i(v)e(z) er go(a)ñ(v)."

Dans le corpus de Jules GROS, avec l'adverbe a-wechoù, les auxiliaires être et avoir sont au présent ou à l'imparfait d'habitude (nombreux exemples). Jean Dagorn, lui, emploie systématiquement un présent simple.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





parler maritime basse cornouaille occidentale Empty
MessageSujet: Re: parler maritime basse cornouaille occidentale   parler maritime basse cornouaille occidentale Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
parler maritime basse cornouaille occidentale
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» le parler breton de Telgruc, basse Cornouaille
» parler de Plozévet, pays bigouden, basse Cornouaille, thèse de G Goyat
» mission folklorique du MNATP en 1939 en basse Bretagne
» Cornouaille / Cornouailles
» Le parler de Cavan

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: