| Mutations à l'envers | |
|
+13Quevenois uccellino jeje Eric29 Ziwzaw konker kiminell Zantig du Sylvain BOTREL Keraval elouan Ostatu Marc'heg an Avel 17 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Mutations à l'envers Mar 25 Nov 2008 - 19:10 | |
| Salut à l'esprit d'escalier ! ( = moi ! ) Rebondissant sur le fil de l' Obéissance, j'ai pensé au mot breton : Bolontez, qui est issu du français : Volonté. En Trégor, on le prononce : Bolo nté On le trouve, par exemple : - Ober bolontez un bennak = faire la volonté de quelqu'un. - Bolontez Doue = la Volonté de Dieu; Bolontez e dad = Volonté du père. Bolontez ma zad = Volonté de mon père, - et, avec l'article : ober hervez ar volontez ... = faire selon la volonté ---------------- On peut expliquer cela du fait que le mot d'origine est français, commençant par un V; Le breton l'a donc pris comme s'il était déjà muté; et quand il s'est agi de retrouver un radical, non muté, il a donc replacé le B à la place du V. (On se croirait en cours d'espagnol ! ) On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo. >>> qui a donné, en breton : - Belo = vélo - ar velo = le vélo - Beloioù = Vélos; des vélos - Ar veloioù = les vélos. ----------------- On a même pire : voitures > gweturioù A telle enseigne que certains mots français, passés en breton, deviennent non reconnaissables par les francophones. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mar 25 Nov 2008 - 22:22 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.
>>> qui a donné, en breton :
- Belo = vélo
- ar velo = le vélo
- Beloioù = Vélos; des vélos
- Ar veloioù = les vélos.
JCE si le singulier est belo, alors au pluriel on aura (on attendrait) ar beloioù (pas de mutation). cf. bag f. ur vag, ar bagoù. | |
|
| |
elouan Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 209 Age : 51 Localisation : Sant Nazer Date d'inscription : 06/12/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 9:24 | |
| Je pense que c'est la même chose pour :
gwetur : ar voetur
il ne m'en vient pas d'autres à l'esprit mais je crois qu'il y en a un paquet | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 11:15 | |
| bizaj (f.) visage ; ar vizaj.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:47, édité 1 fois | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 12:04 | |
| Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en ' renforçant l'initiale en GW. Et, pour continuer dans la curiosité, quand il utilise un article qui devrait ramener un V, il ramène en fait un W. voiture > gwetur > ar wetur ! Quand on le sait, c'est mieux que quand on ne le sait pas ! N'est-ce pas ? C'est un code, comme pour conduire la voiture. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 16:16 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
On peut citer aussi le cas du mot français : Vélo.
>>> qui a donné, en breton :
- Belo = vélo
- ar velo = le vélo
- Beloioù = Vélos; des vélos
- Ar veloioù = les vélos.
JCE Je confirme cette version ar veloioù, ma belo | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Mer 26 Nov 2008 - 20:21 | |
| On peut aussi citer bagon 'wagon', ur vagon 'un wagon'. | |
|
| |
Sylvain BOTREL Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 125 Age : 57 Localisation : Callac Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 14:21 | |
| – malizenn > ur valizenn
– (?) mouezh/bouezh > ar vouezh
– biñs > ar viñs
– boled > ur voled
Il serait intéressant de se pencher également sur nombre de mots débutant par "gw", qu'ils soient ou non empruntés aux langues romanes (évolution de l'ancien "uu" (= "w") qui est devenu "gw"). Les mutations allant un peu dans tous les sens ! cf. Gwilhoù / Guillaume / William gwaz / vassal vert / gwer / green | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 67 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 19:47 | |
| beaj, boiaj, nf. > voyage | |
|
| |
kiminell Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 29 Age : 45 Localisation : Keribilbeus Date d'inscription : 07/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Jeu 27 Nov 2008 - 20:07 | |
| Salud unan all / un autre : Ba Bersailh zo un ti-maner brav-'bominablBeñ ya toud an dud a ya di da welet anezhoñ Tout le monde y va pour le voir. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 13:03 | |
| Dans le même genre, chez moi GWENOJENN est devenu BINOJENN par un mauvais rétablissement de la mutation. Ce qui me fait bigrement penser au doublon BERED/GWERED.
On retrouve même ce genre d'évolution à l'intérieur des mots. A Moëlan, "armoire" se dit, au choix ARMEL, ARVEL ou ARBEL. J'imagine là aussi que ARVEL est une forme "mutée" de ARMEL et que par un mauvais rétablissement de la première, on a obtenu ARBEL.
Mais ce ne sont que des hypothèses.
Yannick | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 13:05 | |
| Mon histoire sur les mutations "internes" de ARMEL m'a fait penser que chez moi :
HIVIZ se dit en fait HIMIZ. et IVINOù se dit IMINOù.
Sans mutation donc. Mais que JCE m'excuse, je m'écarte pas mal du sujet.
Yannick | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 18:49 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Ce qui est intéressant, dans ce cas précis, est qu'à partir d'un mot français, commençant par un V, le breton a considéré ce V comme le résultat d'une mutation, et, en voulant restituer un radical breton, l'a donc recomposé en 'renforçant l'initiale en GW.
A ce propos : boest, ur voest dans le dico, mais à l'est de Guingamp nous avons : ur west, gwecho'gwecho' konserv ! Notez qu'en spanglish : Guachear : observer (de to watch). Curieux, non ? Universel, oui !
Dernière édition par Ziwzaw le Ven 28 Nov 2008 - 21:01, édité 1 fois | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 20:56 | |
| Reprise du fil fraises : - Ziwzaw a écrit:
- A l'est de Guingamp :
zibi : des fraises Sivi dans le dictionnaire. Et encore / over/ pour ober. | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 22:20 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- ...
boest, ur voest ... ur west, gwecho' ... gwecho' konserv ------------------- Et avec des palatalisations en plus, ça devient véritablement d'autres mots. Comment faire comprendre à un francophone que : des boites, ça devient gwecho ?!? Le surréalisme, c'est bien aussi. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Ven 28 Nov 2008 - 22:45 | |
| Et toi l'entends-tu ainsi à Kêr-Roc'h ?[/b] | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 8:26 | |
| Il y a aussi BOG/MOG de VOG...
Yannig en e vog | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 9:08 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Et toi l'entends-tu ainsi à Kêr-Roc'h ?[/b]
Dire que je l'entends serait abusif : je ne vis pas à La Roche, et je n'y ai plus aucune relation avec des personnes anciennes bretonnantes. Mais je peux dire que j'ai effectivement le mot gwecho = des boites, en mémoire. Notre collègue Keraval pourrait en dire plus que moi, puisqu'elle a encore des contacts avec des Anciens. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 22:20 | |
| malizenn f. valise, ar valizenn. Parf. balizenn.
Dernière édition par Ostatu le Mer 11 Mar 2009 - 23:50, édité 2 fois | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Sam 29 Nov 2008 - 23:05 | |
| Malizennoù chez moi, pour des valises. | |
|
| |
Keraval Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 267 Localisation : Trégor Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 18:40 | |
| dans la banlieue de Kêr- Roc'h on dit : ur west, gwesto | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 19:41 | |
| du côté de Ploumilliau, Plouzélambre... même chose : ur west (ur voest), gwesto (boestoù). | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 30 Nov 2008 - 22:07 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- Malizennoù chez moi, pour des valises.
A y repenser il pourrait y avoir "contamination" ! Puisque nous avons aussi le mot malle qui était plutôt d'usage répandu il y a un siècle et plus... | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Lun 1 Déc 2008 - 12:55 | |
| Je pensais aussi à GWISPID qui doit venir du français BISCUIT probablement. Le GW- est sans doute dû à un mauvais rétablissement de la consonne initiale (à cause du singulatif ?). Les formes BISPID, BISPU sont données par GBAV (page 70).
Yannick | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mutations à l'envers Dim 7 Déc 2008 - 20:02 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Lun 8 Déc 2008 - 13:02, édité 1 fois | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mutations à l'envers | |
| |
|
| |
| Mutations à l'envers | |
|