|
| Charlez ar Gall, DVD & levr / livre Breiz o veva, notennoù notes | |
| | Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Charlez ar Gall, DVD & levr / livre Breiz o veva, notennoù notes Dim 22 Mai 2011 - 14:15 | |
| Charlez ar Gall (né à Hôpital-Camfrout en 1921), Breiz o veva, Vivre la Bretagne, éd. Emgleo Breiz, avril 2011 (avec un DVD)
notes glanées en visionnant le DVD:
divar-goust (= diwar-goust): utilisé par CG avec le sens de: en raison de, à cause de (cf. étant donné... GABV p. 192) et pas de au dépens de, au frais de (cf. vannetais a-gocht dë , a gaust de = à cause de)
fistoul: effervescence, agitation
ën ãnkõni (< ? agoni + anken ?): inquiétude, tracas(sin), tourment (semble absent du GAVB (= Favereau bleu) sous cette forme et ce sens, p.25b il y a angoni "(glas annonçant l')agonie", JY Plourin (St-Servais 22?), TG p.59: anket, oppressé, GIB de Hemon p.112: angoni f. agonie. ).
er bourg..., er vourc'h: dans le bourg (CG utilise les 2 formes, Hôpital-C. est sur l'isoglosse, NALBB carte 9: ar bourk à Hanvec, ar vourc'h à Logonna-D.) | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Charlez ar Gall, DVD & levr / livre Breiz o veva, notennoù notes Lun 13 Juin 2011 - 18:28 | |
| Le vocabulaire des écrits de Charlez ar Gall.
Dans le texte "Diwar-benn ar gwenan", publié en 1951:
- war-bouez ma : pourvu que, à condition que (p209) - korrennouigou-heol (= korreennoùigoù-h.): de timides rayons de soleil (littéral. courroies/petites-soleil) (p209) - dindan hoañv (= dindan c'ho(u)añv) : pendant l'hiver (et pas d'ici l'hiver) (p209) [sens qui semble absent des dicos] - nevêzenn: (?) essaim, ou plutôt: colonie nouvelle des abeilles d'une ruche, ruchée (p209) - kestenn est le terme usuel pour ruche (cf. Le vocabulaire de l'H.-C.) - kester: apiculteur (aussi: gwenaner) - dre an tiegezioù : dans les fermes (p203), littéral. par les fermes. - eun dousenn d'an hirra : une douzaine tout au plus (p203), littéral. ...au plus long. - ar skiber: la grange, le hangar, l'appentis, ... (p203) - dizro ha gwasked: isolé/ peu fréquenté / à l'écart et abrité / à l'abri (p203) - an nebeuta ar gwellañ: le moins possible (p203), littéral. ... le mieux. - beza direnket diwar e labour: être dérangé de son travail (p203), littéral. de sur - kesta: s'occuper, élever, prendre soin des abeilles, littéral. mettre en ruche (p203) - ral eo da hemañ + verbe à l'infinitif: il est rare que celui-ci... - e varv ar gwenan gand o fall (? les abeilles meurent 'de leur mal', se laissent mourir?) - intent ouz: s'occuper de , prendre soin de gg
| |
| | | | Charlez ar Gall, DVD & levr / livre Breiz o veva, notennoù notes | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |