| Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Ven 1 Juil 2011 - 22:07 | |
| Le rire, ça ne se dit pas : ça se rit : https://www.youtube.com/watch?v=p7CgBGKGqcw&NR=1&feature=fvwpC'est la plus belle langue du monde. ------------------- En breton : c'hoarzhin. Mais en conjugaison, il n'y a pas toujours de quoi rire : Me a c'hoarzh, Te a c'hoarzh, Eñ a c'hoarzh, etc ... C'hoarzhañ, C'hoarzhis, C'hoarzh, C'hoarzhomp, C'hoarzhit, C'hoarzhint Ne riez pas avant de l'avoir épelé vous-mêmes. C'hoarzhet 'zo bet drek e gein = on a ri derrière son dos. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Sam 2 Juil 2011 - 8:57 | |
| (e)ur c'hoarzhadeg = une (grande) rigolade JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 4 Juil 2011 - 21:00 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
C'hoarzhañ, C'hoarzhis, C'hoarzh, C'hoarzhomp, C'hoarzhit, C'hoarzhint
JCE Je suppose que c'est censé être le paradigme du verbe être au présent de l'indicatif. Si c'est le cas, ce verbe se conjugue, en breton standard, comme suit : c'hoarzh an, c'hoarzh ez, c'hoarzh, c'hoarzh omp, c'hoarzh it, c'hoarzh ont c'hoarzh is = je ris (passé simple) c'hoarzh int = ils riront (futur) en trégorrois, (c')hoerzhiñ 'rire' : (c')hoerzh añ, (c')hoerzh ez, (c')hoerzh.... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mar 5 Juil 2011 - 13:45 | |
| - Ostatu a écrit:
- en trégorrois, (c')hoerzhiñ 'rire' : (c')hoerzhañ, (c')hoerzhez, (c')hoerzh....
"c'hoèrzhin" existe aussi en trégorrois pour l'infinitif. |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mar 5 Juil 2011 - 16:16 | |
| J'ai les deux formes dans mon corpus trégorrois : (c')hoerzhin (Trédez...) & (c')hoerzhiñ (Pommerit-Jaudy, Plouëc-du-Trieux...). Et il est possible qu'en Trégor finistérien, on entende c'hoarzhin ?
"c'hoerzhin v. = c'hoarzhin ; kv. kvzg. huerzin, kng wherthyn, kmg. chwerthin." Tro-geriaoua e Bro-Lannuon - Mikael Briant - Hor Yezh 197-198 - (p.70) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Mer 6 Juil 2011 - 12:23 | |
| | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 11 Juil 2011 - 7:44 | |
| À propos de rire, je reste perplexe devant l'expression citée par Favereau :
c'hoarzhadenn ar Werc'hez, l'éclaircie du samedi.
Je n'ai aucune idée de ce que signifie une éclaircie du samedi. Le breton serait-il si riche qu'il y aurait une expression différente pour les éclaircies de chaque jour de la semaine ?
Google étant mon mignon, je suis tombé sur ça :
Ar zederidigezh é zevel deus ar c'hejaj-se a zo neuhe par da c'hoarzhadenn ar werc'hes da neb a ném dôl d'ar bam [url=tadzokuit.free.fr/pages/present.html]tadzokuit.free.fr/pages/present.html[/url]
Ce qui ne fait pas avancer le schmilblick... | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Lun 20 Aoû 2012 - 10:03 | |
| kemer ur bouzellaouad fars (ETEB, Job Jaffré de Kernascléden, bas vannetais pourlet) = se bidonner, se tordre de rire, rigoler
kaoud fars (ETEB, pourlet) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin Sam 21 Juin 2014 - 19:44 | |
| astrafer / a'strâfër / & apoloter (J Philippe) celui qui fait rire (Kergrist-M.). Existerait selon J Philippe astrailhad, astrailhan au même sens en vannetais [vers Mellionnec?]
astraker (R Gervenou, Maël-P.) idem. Y Le Moal - Dir-na-Dor, de Coadout à 16 km écrit ce mot.
vannetais a(s)trakour , faiseur de simagrées, et entremetteur (de mariage, ...) = atropour & ? apoloter = ? *atoloper < ? fr. attroupeur ou/et attrapeur ?) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
| |
|
| |
| Dire le rire : c'hoarzh; et son verbe : c'hoarzhin | |
|