ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

Le deal à ne pas rater :
LEGO Icons 10331 – Le martin-pêcheur
35 €
Voir le deal

 

 traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Empty
MessageSujet: traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik   traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 14 Avr 2012 - 11:22

Traduire sensible, délicat, fragile en breton, tener, gwiridik, kizidik

1) kizidik : un mot de l'ouest? Connu à Lampaul-Plouarzel (gizidik, Y. Riou), à St-Yvy: kijidik (A. Heussaff), vers Priziac et Le Faouët (H. ar Borgn). Pas entendu par H. ar Borgn dans le val du Scorff mais noté M. (= Meslan dans le Suppl. de Le Goff) kizedic, délicat, sensible. 'kizerik (kiserig) vers Langonnet ("SE") selon JY Plourin in TGw. Semble absent du corpus de Jules Gros (Trédrez en Trégor) au profit de gwiridig et tener.

2) tener:
H. ar Borgn: tener doc'h an amzer (legumaj) [sensibles au temps (en parlant des légumes)
J. Gros: tener ouz an amzer [pommes de terre], tener ma daoulagad [fragiles mes yeux], tener koubl ma gar [sensible, douloureux (?) mon jarret]

3) gwiridik: lié à gor (abcès)? Avec attraction de kizidik?
J. Gros: me n'on ket gwiridik [je ne suis pas sensible (& douillet?) (à une piqûre)].

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Empty
MessageSujet: Re: traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik   traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 14 Avr 2012 - 15:42

"Kisidig /ki'zi.dik/, adj. douillet, susceptible ; ex. "te zo or paot' kisidig", tu es douillet ; "heñv oa on den kisidig", c'était un homme susceptible ; "or blantenn gisidig" KIM plante sensible."
LPPN - F. Favereau

"Amañ, 'vat, a zo tud hag a zo gwiridik ! il y en a ici des gens qui sont susceptibles." TDBP J. GROS

voir eizik 'susceptible...' in Tammoù Gwaskin
Revenir en haut Aller en bas
 
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduire en breton : mariage non consommé
» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
» Parler breton comme un Breton
» traduire "en lien avec, en rapport, relation avec, lié à", stag ouzh
» Breton bigouden

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: