|
| Le petit déjeuner. | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Dim 23 Déc 2012 - 18:01 | |
| En espagnol. Prendre le petit déjeuner : desayunar. < des- en ayunas < cesser d'être à jeun. -------------- Trégor : - tartine de pain beurre : troc'h bara amann / troc'h bara gant amann - tartine de pain confiture : troc'h bara gonfitur / troc'h bara gant konfitur JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Dim 23 Déc 2012 - 19:54 | |
| Estreget an distagadur zo en doare-skrivañ. Ret eo derc'hel kont eus morfologiezh hag eus istor hor yezh ivez
N'eo ket abalamour ma vez distaget an i friet pe get hepken e skriver -iñ met abalamour ma'z eo dijuniñ ha dimeziñ daou anv-verb echuet gant un hevelep dibenn verb reizh -iñ a zeu eus an henvrezhoneg -im. Hag ez eo reizh o skrivañ gant -iñ hervez morfologiezh hag istor ar brezhoneg.
Daoust ha gallout a ran sachañ da evezh war ar fed ez eus e meur a yezh gerioù a vez distaget en un doare pell a-walc'h diouzh ar pezh zo skrivet, hervez reolennoù distagañ ar yezhoù-se ? Ar fed ma ne vez ket friet fin ar ger dijuniñ zo dedennus met da'm soñj ,n'eo ket un abeg da cheñch an doare skrivañ.
|
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Dim 23 Déc 2012 - 20:25 | |
| - Gwezhenneg a écrit:
- Alato ! Ha Plouganoù n'emañ ket e Bro-Dreger ken?
- Gwezhenneg a écrit:
- Daoust ha gallout a ran sachañ da evezh war ar fed ez eus e meur a yezh gerioù a vez distaget en un doare pell a-walc'h diouzh ar pezh zo skrivet (...)
- Gwezhenneg a écrit:
- n'eo ket un abeg da cheñch an doare skrivañ.
Er gont-se perak e skrivez "alato" e-lec'h evelato ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 2:03 | |
| Santez Anna, abalamour ma n'on ket evit mirout dac'h ouzhin ! N'eus ket ac'hanon ur mailh war ar reizhskrivadur ha n'emaon ket ket e soñj "reizhañ" den ebet diwar-benn doareoù skrivañ hiniennel pe rannyezhel. Ingal eo din. Din-me n'eo ket ur pec'hed teuler blaz ar brezhoneg komzet war ar skridoù kennebeut. Anv zo bet graet uheloc'h avat eus an doare reishañ da skrivañ dijuniñ. Ne'm boa ken c'hoant nemet reiñ ma ali hep feukañ den ebet. |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 12:59 | |
| Nebaon pa skrivan en ortograf peurunvan ne glaskan ket cheñch anezhi. Evit "dijuniñ" n'em boa ket taolet evezh e oa skrivet gant an dibenn-verb " iñ" en ortograf-se. Me a gave din e oa evel ar predoù all (oups ! darbet oa din bezañ skrivet prejoù ), da lâret eo : un anv + un dibenn-verb : lein, leinañ merenn, merennañ koan, koaniañ ha neuze : dijun(i), dijuniñ (a-du 'rall e vez klevet dijuniañ e Bro-Leon ivez)
Dernière édition par Ostatu le Lun 24 Déc 2012 - 13:05, édité 1 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 13:04 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- tartine de pain confiture : troc'h bara gonfitur / troc'h bara gant konfitur
JCE "troc'h bara gonfitur" Pourquoi as-tu muté "koñfitur" ici ? troc'h... = gros morceau de... | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 13:29 | |
| _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 13:33 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Sans doute parce que c'est féminin, et que ça me glisse entre les doigts.
JCE Bara féminin ? au petit bonheur la chance quoi. | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 13:38 | |
| Si Bara = pain, est masculin, certes, la tranche de pain, elle, est féminin. Comme la confiture. Je me souviens d'un propos, assez peu élégant, et un peu teinté d'anti-clérical : Itron-Varia Gonfitur. Faut pas m'en demander plus. Je l'ai retenu, c'est tout. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 13:40 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
- Si Bara = pain, est masculin, certes, la tranche de pain, elle, est féminin. Comme la confiture.
troc'h masculin, bara masculin... ou tu vois du féminin ? Evidemment, si tu penses en français quand tu écris en breton. Alors oui, une tranche c'est féminin, en français. Oui, confiture c'est féminin, en français. En revanche, en breton, koñfitur c'est encore du masculin : ar c'hoñfitur. J'ai fait une recherche sur Google pour voir si cette faute était courante. Je n'ai trouvé qu'une seule occurrence, sur ton site : http://marikavel.org/dictionnaire-breton.htm cf. "Menam, menam, ar c’honfitur !"
Dernière édition par Ostatu le Mer 26 Déc 2012 - 2:53, édité 1 fois | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Lun 24 Déc 2012 - 19:21 | |
| Lâret em befe kentocc'h un troc'ha' bara koñfitur... (< troc'had) ? |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Mar 25 Déc 2012 - 18:50 | |
| - Marc'heg an Avel a écrit:
Itron-Varia Gonfitur.
C'est Itron-Varia qui fait muter "Koñfitur" (comme dans Itron-Varia C'hras, Itron-Varia Drugarez, etc.). Comme signalé par Ostatu, le mot koñfitur est masculin en breton ( ar c'hoñfitur). |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Mar 25 Déc 2012 - 20:49 | |
| Pour Itron-Varia Goñfitur, je pense que cela provenait d'un jeu de mots à partir de Confiteor, à une époque où les gamins savaient encore le latin, au moins d'église, et s'en amuser. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. Mer 26 Déc 2012 - 13:06 | |
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le petit déjeuner. | |
| |
| | | | Le petit déjeuner. | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |