Merci beaucoup. C'est celui dont je me sers, et dont un original m'avait été offert, en personne et en mains propres, par mon ami Feu le père Mentec-Thuriaw, émérite en langues celtiques.
D'autres, depuis, remettent en cause certains choix de vocabulaire. Voir Wikipédia brezhoneg : ardamezouriezh, que j'alimente régulièrement, comme un bénédictin.
Puisque la publication est faite de ce document, je n'aurai donc pas besoin de le faire.
Merci pour l'info.
JCE
_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".