breton eno, français là-bas
Pas de carte dans les atlas linguistiques consacrés à la langue bretonne pour ENO.
ènoñ à Cléden-Cap-Sizun.
Plozévet: /'e:no/ (Goyat, CeV, 1997, p. 360)
Lampaul-Plouarzel : Eno : là, là-bas (Riou, Gast..., 2008, p. 82)
énañ à St-Nicolas du Pelem
Version de Véronique Broussot (Kernascléden):
më o b eñnõn mèd bén dég eur = me a vo 'ba' eno 'med / a-benn deg eur
(j'entends mèd là où est transcrit aben, mais peut-être n'est-ce que èbén = a-benn)
(quand bien même crèverait / même si crevait un (de mes chevaux) toutes les heures)
je ne serai là-bas / je n'y serai [à Nantes] que dans dix heures (au plus tôt).
(ba) enon = eno,
cf. einon à Kerroch en Ploemeur 56 (Le Diberder)
inou à Sarzeau dans inou ahant (Ernault, RC3, DVS, p. 48).