|
| breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les | |
| | Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Sam 4 Juin 2011 - 10:05 | |
| breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les. Cette forme de la diagonale dialectale nord-est - sud-ouest, est absente des 2 standards de la langue écrite moderne, standards basés sur les parlers excentrés de villes épiscopales: 1) au nord ouest, de Saint-Pol-de-Léon, 2) au sud est, de Vannes. cf. carte ALBB 75 (eux) ILS SERAIENT (malades) ( irréel) http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-075.jpgCette carte donne 14 points où il serait possible de lire une réalisation de ce hè. 35 Corlay c'hè (notation approximative) 60 Plélauff c'hyè (idem) 62 Ploërdut hè44 Roudouallec hè50 Scaër yè49 Elliant hè(l'isoglosse hènt [cf. int] / hè doit passer à St-Yvy, si on se fie à Heussaff, GSI, p. 144) 54 Névez yè51 Le Faouët hè56 Clohars-Carnoët yè70 Ploemeur (dpt 56) yè72 Groix hay67 Calan hè64 Bubry hè+ isolat 66 St-Allouestre (et Bignan, ...) yaLe vieux breton aurait eu hi (? Fleuriot, GVB, = grammaire du vieux-breton). Parfois le moyen breton a hi. Outre Manche, le gallois moderne a hwy. Le h initial (> y-, c'h-) semble étymologique (< ? s). A côté des formes i, int, int-i, gi, (= ils, elles, eux, les), le mot hè mérite d'être lui aussi écrit. gg | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Sam 4 Juin 2011 - 13:58 | |
| - jeje a écrit:
Le h initial (> y-, c'h-) semble étymologique (< ? s). Assez difficile d'être catégorique à 100%, la plupart des formes se trouvent dans la zone où l'on a tendance à mettre un "h" au début de tous les mots commençant par une voyelle (voir NALBB 335, 337...). |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 1:58 | |
| - jeje a écrit:
35 Corlay c'hè (notation approximative) 60 Plélauff c'hyè (idem) gg
pt 35 [çɛ] pt 60 [çjɛ] Le [ç] est appelé ich-Laut en allemand. C'est une consonne fricative palatale sourde. | |
| | | Alexandre Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 438 Age : 55 Localisation : Marly le Roi Date d'inscription : 06/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 9:47 | |
| L'indo-européen comportait, entre autres, deux séries de pronoms en *s- et en *t- affectés d'un supplétisme, dont la répartition dans les langues filles varie d'une langue à l'autre. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 12:58 | |
| 'hê /hɛ./, pron. pers., P 3, ils, eux, elles; cf. § III.1.h. (cf. "i", "int") ex. "piw ? hê ?", qui, eux ? ; "ha hê", et elles ; "hê larae ze", ils disaient celà. [...] ; cf. "gante" , "dehe" /-ɛh/." LPPN - F. Favereau | |
| | | Ar Barzh Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 404 Age : 53 Localisation : Naoned / Neñneit Date d'inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 13:12 | |
| - jeje a écrit:
- Le h initial (> y-, c'h-) semble étymologique (< ? s).
Peut-être y a-t-il un indice supplémentaire dans la forme relevée à Batz-sur-Mer (point 90) : dañ. Ernault interprétait cette forme originale comme une possible nasalisation de " int a" devenu da puis dañ. Cependant plusieurs régressions z > d se remarquent dans la toponymie du littoral guérandais, là où la langue bretonne a été conservée jusqu'au 19e siècle et utlérieurement : Saint-Nudec à Batz-sur-Mer qui est assurément à rapprocher de Saint Nuzec Saline Le Cuédrin à Guérande, notée Clezren en 1452 Le Pordo à Saint-Molf qui procède de *porzhoù Le Bidoué à Mesquer, toponyme oral qui pourrait procédér de *bezvoet. En conservant l'hypothèse de la nasalisation, l'on pourrait donc voir dans la forme dañ du Bourg-de-Batz un *za < *ze (*the ?) ancien proche des formes vannetaises yè, hè, c'hè. (e > a est un phénomène noté à plusieurs reprises dans la phonétique guérandaise). A titre de pure hypothèse bien entendu. | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 17:57 | |
| J'ai lu quelque part que l'irlandais siad (=ils, elles) serait l'équivalent du breton int, c'est à dire si+ad et i+nt (-ad et -nt seraient la terminaison verbale 3e pers. pluriel "accolée" aux pronoms personnels). Cf. breton dialectal neump, meump = ni hon eus = fr. nous avons. neump : ni + -mp (terminaison verbale 1ère pers. pluriel).
Qu'en est-il? gg | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 21:56 | |
| - Ar Barzh a écrit:
- jeje a écrit:
- Le h initial (> y-, c'h-) semble étymologique (< ? s).
Peut-être y a-t-il un indice supplémentaire dans la forme relevée à Batz-sur-Mer (point 90) : dañ.
Ernault interprétait cette forme originale comme une possible nasalisation de "int a" devenu da puis dañ.
Cependant plusieurs régressions z > d se remarquent dans la toponymie du littoral guérandais, là où la langue bretonne a été conservée jusqu'au 19e siècle et utlérieurement :
Saint-Nudec à Batz-sur-Mer qui est assurément à rapprocher de Saint Nuzec Saline Le Cuédrin à Guérande, notée Clezren en 1452 Le Pordo à Saint-Molf qui procède de *porzhoù Le Bidoué à Mesquer, toponyme oral qui pourrait procédér de *bezvoet.
En conservant l'hypothèse de la nasalisation, l'on pourrait donc voir dans la forme dañ du Bourg-de-Batz un *za < *ze (*the ?) ancien proche des formes vannetaises yè, hè, c'hè. (e > a est un phénomène noté à plusieurs reprises dans la phonétique guérandaise).
A titre de pure hypothèse bien entendu. J'avais écrit sur Brezhoneg ar bobl: http://bretonpopulaire.forumactif.com/t551-mots-groisillons-istribilh-stokin-kuitMélanie (Groix, années 1980): i-stribilh = a-strabouilh, strabouilhet (sale, crotté) stokiñ kuit: jeter (sens apparemment non répertorié) kemmesk = e-touez,e-touesk, e-mesk ar marc'h = ar jaù héndrowal = here (octobre, pas novembre) sunk = sukr souilh: oreiller (plutôt que taie d'oreiller) arad: charrue poupon, pouponig: poupée, baigneur [jouet] (ou prononcé ë) stiral: tirer, puiser, cueillir kran: joli, beau chouket: assis ha, hañ: ils, elles, euxCf. dañ du breton guérandais? gg | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 6 Juin 2011 - 22:02 | |
| - Ar Barzh a écrit:
Peut-être y a-t-il un indice supplémentaire dans la forme relevée à Batz-sur-Mer (point 90) : dañ.
Au pt 90 (Bourg-de-Batz), la forme collectée par P. Le Roux est / i/. La forme / dã/ se trouve au pt 75 (Theix). | |
| | | Ar Barzh Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 404 Age : 53 Localisation : Naoned / Neñneit Date d'inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Mer 8 Juin 2011 - 13:25 | |
| - Ostatu a écrit:
- Ar Barzh a écrit:
Peut-être y a-t-il un indice supplémentaire dans la forme relevée à Batz-sur-Mer (point 90) : dañ.
Au pt 90 (Bourg-de-Batz), la forme collectée par P. Le Roux est /i/. La forme /dã/ se trouve au pt 75 (Theix). J'avais omis de préciser que dañ est la forme relevée à Batz-sur-Mer par Léon Bureau vers 1875. Exemple de phrase courante notée par Bureau et citée par Emile Ernault : " Dañ beé marveit" (ils seraient morts). Il est intéressant de relever la même forme à Theix : les affinités du breton de Batz avec celui du sud-est de Vannes, des îles morbihannaises et même du Goëlo sont évidentes. En effet l'ALBB donne à Batz-sur-Mer i à une reprise, puis nañ à quatre pour ils. La seule explication est que soit Le Roux, soit son informatrice (soit les deux) ai(en)t commis des erreurs : i ou hi correspond à tu dans ce parler, et nañ à on. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Mer 8 Juin 2011 - 13:54 | |
| | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Sam 11 Juin 2011 - 15:10 | |
| Pour Plounévez-Quintin, N. Davalan avait donné les formes suivantes :
pronom sujet : "hie [çè:] = he (= int)" : "à la suite d'un impératif : he [è:] = he (= int)." | |
| | | Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les Lun 13 Juin 2011 - 20:14 | |
| À Plouyé on dit aussi : hègn pour dire "eux" et aussi à Berrien si on en croit J-M Ploneis. et à Châteauneuf du Faou : Set' hegn 'na gwelet ar re-he kwa : Ils les avaient donc vu quoi ( Ar Vretoned hag ar Proïbissïon | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les | |
| |
| | | | breton hè, gallois hwy, français ils/elles/eux/les | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |