ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
le breton-anglais Icon_minitimeLun 25 Oct 2021 - 15:49 par Ostatu

» Dec'h 'hier' = plus-que-parfait
le breton-anglais Icon_minitimeJeu 21 Oct 2021 - 16:10 par Ostatu

» part. passé zo ('z eus) (oa) da ub.
le breton-anglais Icon_minitimeMer 20 Oct 2021 - 19:34 par Ostatu

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
le breton-anglais Icon_minitimeMer 20 Oct 2021 - 15:12 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
le breton-anglais Icon_minitimeMar 19 Oct 2021 - 15:42 par Ostatu

» Taons / moui
le breton-anglais Icon_minitimeMar 19 Oct 2021 - 15:35 par Ostatu

» Vocabulaire breton de la ferme Trépos VBF
le breton-anglais Icon_minitimeVen 15 Oct 2021 - 16:11 par Ostatu

» Paddy MOLONEY
le breton-anglais Icon_minitimeMar 12 Oct 2021 - 20:47 par Marc'heg an Avel

» SAINT-MARS-DE-COUTAIS / SANT-MEURZH-ar-C'HOAD
le breton-anglais Icon_minitimeMer 6 Oct 2021 - 21:14 par Marc'heg an Avel

» Palleron = Pie de mer
le breton-anglais Icon_minitimeDim 3 Oct 2021 - 21:23 par Marc'heg an Avel

» assis "à" la terrasse d'un café
le breton-anglais Icon_minitimeVen 1 Oct 2021 - 11:42 par fulup

» dire : "les larmes"
le breton-anglais Icon_minitimeJeu 30 Sep 2021 - 16:57 par Ostatu

» vieux français el "autre", breton all "autre"
le breton-anglais Icon_minitimeLun 27 Sep 2021 - 15:12 par Bellovèse

» Guigner Le Hennff
le breton-anglais Icon_minitimeMer 22 Sep 2021 - 9:13 par gunthiern

» Comment t'appelles-tu ?
le breton-anglais Icon_minitimeVen 17 Sep 2021 - 19:21 par Ostatu


 

 le breton-anglais

Aller en bas 
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel

Nombre de messages : 7661
Age : 74
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

le breton-anglais Empty
MessageSujet: le breton-anglais   le breton-anglais Icon_minitimeJeu 6 Juin 2019 - 21:59

Bonsoir,

Il ne s'agit pas d'une quelconque relation avec l'implantation de Britanniques en Bretagne au début des années 2000.

Cette mention se trouve chez Marteville et Varin, continuateurs et correcteurs d'Ogée  (1843), à partir de l'étymologie du nom de la commune de Perret (autrefois trève de Silfiac, évêché de Vannes) : 

* Marteville et Varin (1843) : "Selon M. de Blois, Perret est une altération de Penret ou Pen-Raith, qui, en breton-anglais, signifie jurisdiction principale".

En fait, comme l'a expliqué Bernard Tanguy (1992) : 


"Son nom, dont la forme actuelle est le résultat d'un assimilation de n à r, remonte, quant à lui, au vieux-breton. Composé formé du vieux-breton pen "tête, bout" et ret "cours d'eau", il se justifie par la situation du bourg à la naissance du ruisseau des Salles"

-------------

Cette mention de breton-anglais, désignant de toute évidence le gallois (ou le cornique), remonte donc à l'époque romantique de la celtomanie du début du XIXè siècle.

JCE  studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
 
le breton-anglais
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Pays de Galles. Cymru. Bro Gembre. Wales-
Sauter vers: