| | breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre | |
| | Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre Dim 9 Jan 2011 - 10:30 | |
| Uccellino a écrit: C'est ainsi qu'existe le verbe "strom(m)iñ" dans le pays d'Auray [haut vannetais] (sans doute proche de "strobañ"); Emañ doc'h ma strommiñ ! : il m'embête Un den strommet: un handicapé.
Jean Roparz a écrit ("E bro Yvonne" [Milizac, bas Léon], levrenn 1, p. 14): Ijopet: andikapet, nammet [ijopet < ? istropet < ? fr. estropié]
Sur STROPEIN, voir Ernault, suppl. inédit au Dict. vannetais, éd. Skol, 2008, 2, p. 663-664. Sur (EX)STIRPARE, voir Julia Alletsgruber, université de Zurich, "Les déverbaux de (EX)STIRPARE dans la toponymie d'oïl: essai de mise au point, in Nouvelle revue d'onomastique, n°51, 2009, pp3-16. Sur les noms de la houe (et de la marre) en breton: Trépos, "Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme", éd. Brud Nevez, 1982, pp18-19.
Dernière édition par jeje le Dim 9 Jan 2011 - 17:42, édité 1 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre Dim 9 Jan 2011 - 16:25 | |
| « Strop « estrepe, 1. falcastrum » C, instrument pour couper le foin Nom, 178., fals strop outil pour tailler les haies et couper les halliers, « c'est une espèce de faucille sans dents, avec laquelle on coupe à tour de bras » ; stropa couper de cette manière Pel.; fals strop pl. filsyer strop faucille Gr.
Ce mot semble être strep pl. ou étrape Gr., strep houe L. el l. 16, 38, du v. fr. estrepe, assimilé à STROP estrope, étrope, terme de marine ; enveloppe Pel., de quoi enfiler un chapelet, etc. Maun., Gr., strop, strob lien qui tient plusieurs choses ensemble Roussel chez Pel., a strob en foule (à la file) Trub. 159, 299 ; re strop (donner) trop de biais, trop de tour (au coutre de la charrue) Pel. ; stropa enfiler Maun., Gr., enfiler, joindre plusieurs choses Roussel, envelopper Pel., en em stroba gand bed nac he c'hraou s'embarrasser des affaires du monde Trub. 213 ; stropa couper, abattre, tuer, renverser plusieurs ensemble ; strobet jeté, renversé (par un sort), strobet gant ar villanç rendu infirme par les sorciers ou les démons ; stropa, strobella rendre malade, par mauvais vent ; strobat, strobellat enfilade, quantité de choses enfilées, renversées, ou jetées ensemble Roussel, stropad enchaînement, liaison, rallîment ; strobinell sortilège, -a jeter un sort sur Gr. ; strôbinel m. tourbillon; magie, ,-ella former des tourbillons ; ensorceler, rendre malade par maléfice, -elluz magique Gon.; strobineller sorcier Bomb. K. 36.; stronibel f. tourbillon, stronibella tourbillonner du Rusquec, Cf. prov. estroupa estroper, ceindre d'un cordage ; envelopper; lat. stroppus, strupus lien de l'aviron, bandelette, ruban.
M. Koerting (n° 7826) se demande s'il faut rattacher indirectement à stroppus le fr. estropier ; cf. stropein estropier ; troaitt-stropétt pied bot l'A.
On lit strobillet étranglé, pendu Buez ar pêvar mab Emon, Morlaix 1866, p. 300, forme peut-être imitée d'un fr, *ëtranguiller, cf. Stràngouillomp étranglons (-le) Jac. 27. »
Glossaire du moyen-breton - Emile Ernault (1895) | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre Dim 9 Jan 2011 - 17:41 | |
| On pourrait avoir:
ijopet < ist(r)opet < fr. estropié & strommet [idée d'être ligoté pour les 2 mots] < estrope < latin stroppus (fr. courroie) < grec strophos (fr. corde) termes bretons "liés": strobad (groupe de choses -enfilées? -), strobineller (sorcier, enchanteur, magicien, "celui qui lie"), ... (hypothèse qui suit celle de P. Guiraud signalée dans le Rey)
fr. estropié Pour le Picoche et le Rey, du latin turpis (laid, difforme & honteux, déshonorant) via un latin vulgaire non attesté *exturpiare. La non attestation fait difficulté.
strop, streb (l'outil de défrichement) est (selon Trépos): - streub à Plélauff - strop à Pluvigner - chtrop à Grandchamp et à Colpo - chtrep à Baud, Baden et l'Ile-d'Arz - chtreb à Mûr-de-Bretagne
en lisant Julia Alletsgruber: La descendance de EXSTIRPARE a au moins une forme en o : morvandiau étroper
(au passage, estrepe n'est pas "sarcloir", mais faux à broussailles [info donnée à J. A. par JP Chauveau], étërp, etc. en Bretagne romane. Noter "l'Etrape" - l'endroit où on a extirpé les broussailles-, écart en St-Alban (22))
| |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre Mar 11 Déc 2012 - 18:11 | |
| HY 144, 1982, Trevidig & Aoffred: strèp : faucille pour couper le blé [région de Carhaix]
Rappel: strop, streb (l'outil de défrichement) est (selon Trépos): - streub à Plélauff - strop à Pluvigner - chtrop à Grandchamp et à Colpo - chtrep à Baud, Baden et l'Ile-d'Arz - chtreb à Mûr-de-Bretagne
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 57 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre Mer 12 Déc 2012 - 14:28 | |
| In TPBF de Jean Le Dû : "stropañ, stropã v. dans nõn stropã s'adonner à un vice ; se mettre en concubinage." | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre | |
| |
| | | | breton strop, strep; français estrepe, étrape, estropier; défrichement houe marre | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |