ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Aujourd'hui à 14:56 par jeje

» WIKIPEDIA français
Aujourd'hui à 14:52 par Marc'heg an Avel

» cherche-pain rabillou
Hier à 10:47 par jeje

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Hier à 8:13 par Marc'heg an Avel

» LANISCAT : découverte d'un trésor important
Ven 24 Mar 2017 - 21:42 par Marc'heg an Avel

» LESCHASCOËT
Ven 24 Mar 2017 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Runrig, from Scotland
Ven 24 Mar 2017 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Courriel reçu pe get ?
Jeu 23 Mar 2017 - 21:09 par Marc'heg an Avel

» Champignons
Mar 21 Mar 2017 - 9:27 par bibar

» look vendéen et lupus latin gaulois lucos ?
Dim 19 Mar 2017 - 22:27 par jeje

» A J Raude
Dim 19 Mar 2017 - 20:18 par yan

» Les métiers de la construction / Micherioù sevel tiez
Jeu 16 Mar 2017 - 10:37 par Yann-Fañch

» BRAINS / BRAIN ?
Mer 15 Mar 2017 - 9:48 par Yann-Fañch

» Pluriel des noms propres
Mer 8 Mar 2017 - 17:37 par Marc'heg an Avel

» DOL - DOLEN = méandre
Mar 7 Mar 2017 - 20:56 par Jeannotin


Partagez | 
 

 breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 60
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar   Dim 30 Jan 2011 - 13:05

breton porch, karrdi / karrti, grañj, français remise, grange, hangar

A Saint-Avé (commune limitrophe de celle de Vannes), selon Danigo 1975 p. 26,

"on appelait plutôt Porch" "la remise aux voitures".

Il y a une carte n°66 grange / kardi dans l'Atlas linguistique de la région de Pontivy de Pascal Rolland.

L'examen sommaire de la carte et des commentaires m'amène à penser que le mot utilisé est plus ou moins lié à la nature du matériau avec lequel l'abri est bâti:
- porch = structure avec armature en bois recouverte de paille ou de chaume, voire abri aménagé dans le pailler (noter le bretonnisme de P. Trépos "tas de paille" - bern-plouz ?- qui sonne "étrange" et "étranger" à mes oreilles) même
- karrdi / karrti = abri aux parois en bois
- grañj = abri en dur (murs en pierre)

Et avec une progression dans l'échelle de l'aisance du propriétaire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar
» breton ivez, iwez, eùe (français: aussi)
» Jurons et insultes
» Les emprunts français au breton
» Colloque français et breton ou nouveau vocabulaire (1846)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: