ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Wikipedia e brezhoneg
Jeu 1 Fév 2018 - 9:29 par Marc'heg an Avel

» Bouded ? Mouded ? Vouded ?
Mer 24 Jan 2018 - 21:18 par Marc'heg an Avel

» polissoirs néolithique proches fontaines
Ven 19 Jan 2018 - 11:34 par gunthiern

» formes contemporaines du prénom Judicaël dans les patronymes.
Ven 12 Jan 2018 - 20:14 par Marc'heg an Avel

» La cornemuse dans tous ses états
Ven 12 Jan 2018 - 9:11 par Marc'heg an Avel

» Les déesses aux seins multiples
Jeu 11 Jan 2018 - 10:10 par Marc'heg an Avel

» Primevère - boked-laezh
Lun 8 Jan 2018 - 11:56 par Morvan

» Divi KERVELLA
Ven 5 Jan 2018 - 11:19 par Marc'heg an Avel

» Logiciel de traduction de textes vers le breton ?
Jeu 4 Jan 2018 - 9:44 par Marc'heg an Avel

» Chieftains
Lun 1 Jan 2018 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Bloavezh Mat d'an holl
Dim 31 Déc 2017 - 15:03 par Marc'heg an Avel

» exemple d'emploi du verbe agrignocher
Dim 31 Déc 2017 - 13:34 par jeje

» L'encyclopédie Marikavel.org
Sam 30 Déc 2017 - 16:27 par Marc'heg an Avel

» Le breton des rives de l'Aven et du Bélon
Sam 30 Déc 2017 - 13:58 par jeje

» Étymologie de prōuincia
Sam 30 Déc 2017 - 9:11 par Marc'heg an Avel


Partagez | 
 

 breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar

Aller en bas 
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 61
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

MessageSujet: breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar   Dim 30 Jan 2011 - 13:05

breton porch, karrdi / karrti, grañj, français remise, grange, hangar

A Saint-Avé (commune limitrophe de celle de Vannes), selon Danigo 1975 p. 26,

"on appelait plutôt Porch" "la remise aux voitures".

Il y a une carte n°66 grange / kardi dans l'Atlas linguistique de la région de Pontivy de Pascal Rolland.

L'examen sommaire de la carte et des commentaires m'amène à penser que le mot utilisé est plus ou moins lié à la nature du matériau avec lequel l'abri est bâti:
- porch = structure avec armature en bois recouverte de paille ou de chaume, voire abri aménagé dans le pailler (noter le bretonnisme de P. Trépos "tas de paille" - bern-plouz ?- qui sonne "étrange" et "étranger" à mes oreilles) même
- karrdi / karrti = abri aux parois en bois
- grañj = abri en dur (murs en pierre)

Et avec une progression dans l'échelle de l'aisance du propriétaire.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 
breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» breton porch, karrdi, grañj, français remise, grange, hangar
» breton ivez, iwez, eùe (français: aussi)
» Jurons et insultes
» La prière Druidique de Iolo Morganwg en Gallois, en Breton, en Anglais et en Français.
» Les emprunts français au breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: