ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 27 Avr 2024 - 17:40 par nialpi

» Anthologie des Expressions Belliloises
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

 

 traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Empty
MessageSujet: traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik   traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 14 Avr 2012 - 11:22

Traduire sensible, délicat, fragile en breton, tener, gwiridik, kizidik

1) kizidik : un mot de l'ouest? Connu à Lampaul-Plouarzel (gizidik, Y. Riou), à St-Yvy: kijidik (A. Heussaff), vers Priziac et Le Faouët (H. ar Borgn). Pas entendu par H. ar Borgn dans le val du Scorff mais noté M. (= Meslan dans le Suppl. de Le Goff) kizedic, délicat, sensible. 'kizerik (kiserig) vers Langonnet ("SE") selon JY Plourin in TGw. Semble absent du corpus de Jules Gros (Trédrez en Trégor) au profit de gwiridig et tener.

2) tener:
H. ar Borgn: tener doc'h an amzer (legumaj) [sensibles au temps (en parlant des légumes)
J. Gros: tener ouz an amzer [pommes de terre], tener ma daoulagad [fragiles mes yeux], tener koubl ma gar [sensible, douloureux (?) mon jarret]

3) gwiridik: lié à gor (abcès)? Avec attraction de kizidik?
J. Gros: me n'on ket gwiridik [je ne suis pas sensible (& douillet?) (à une piqûre)].

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Empty
MessageSujet: Re: traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik   traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik Icon_minitimeSam 14 Avr 2012 - 15:42

"Kisidig /ki'zi.dik/, adj. douillet, susceptible ; ex. "te zo or paot' kisidig", tu es douillet ; "heñv oa on den kisidig", c'était un homme susceptible ; "or blantenn gisidig" KIM plante sensible."
LPPN - F. Favereau

"Amañ, 'vat, a zo tud hag a zo gwiridik ! il y en a ici des gens qui sont susceptibles." TDBP J. GROS

voir eizik 'susceptible...' in Tammoù Gwaskin
Revenir en haut Aller en bas
 
traduire sensible en breton, tener, gwiridik, kizidik
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduire en breton : mariage non consommé
» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
» Parler breton comme un Breton
» Toujours, en breton
» Le "néo-breton"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: