| Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. | |
|
+6yannalan Zantig du konker Marc'heg an Avel gerard Quevenois 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Mer 20 Oct 2021 - 19:34 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Dim 12 Juin 2022 - 19:14 | |
| "Roet a zo ur brid dezhañ, bridañ a ra aezet ar gazeg ha goude e pign war he c'hein, hag e em laka da ober tro kêr ganti." Evnig e u aour - Kontadennoù ar Bobl/3 - Fañch an Uhel - p.144
"Me, ma den mat, a zo roet din gant ar roue ul lizher da gas d'an Aotrou Doue." An hini a oa bet o kas ul lizher d'ar baradoz - Kontadennoù ar Bobl/3 - Fañch an Uhel - p.179 | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Mar 14 Juin 2022 - 11:04 | |
| es-tu sur qu'il s'agisse du passé à chaque fois ? les deux premiers exemples pourraient aussi bien se traduire au présent, non ? | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Mer 15 Juin 2022 - 19:33 | |
| Attention dans l'intitulé du fil, il est question de participe passé, ici la forme roet.
Roet zo ur brid dezhañ ... = on lui a donné une bride ...(il lui a été donné une bride)
Je veux surtout attirer l'attention de l'absence de l'emploi de bet dans ces énoncés.
Me, ma den mat, a zo roet din, gant ar roue, ul lizher ... moi, mon brave homme, il m'a été donné, par le roi, une lettre ... | |
|
| |
PrincedeBarbin
Nombre de messages : 249 Age : 69 Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir Date d'inscription : 15/12/2008
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Jeu 16 Juin 2022 - 16:39 | |
| Justement pour la première phrase : roet a zo ur brid dezhañ, il me semble qu'il vaut mieux traduire par le présent : une bride est donnée à lui, on lui donne une bride, - ce que confirme la suite : bridañ a ra aezet ar gazeg, au présent - et pas : on lui a donné.
On peut d'ailleurs remplacer ici a zo par ez eus, ce qui ne me semble pas possible dans le deuxième exemple. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Jeu 16 Juin 2022 - 18:48 | |
| in TDBP - J. GROS : "Honnezh a zo tennet ur vronn dezhi, celle-là, on lui a enlevé un sein." Qu'on peut traduire aussi comme tu le dis par : celle-ci est retiré un sein à elle (c'est fait, passé)
Enoncé qu'on peut reformuler comme ceci : tennet zo ur vronn dezhi, on lui a enlevé un sein (et là tu peux remplacer zo par ez eus). Idem pour l'énoncé ci-dessus : roet zo ul lizher din (gant ... )
Oui, pour le premier énoncé, on pourrait traduire par un présent en français ici, mais il n'en reste pas moins que cela veut dire en breton : une bride lui est donnée.
Ce matin, on lui a donné une bride, se dira à coup sûr en Trégor quelque chose comme ça : evit ar beure zo roet ur brid dezhañ.
In TDBP - J. GROS : "Roet a zo din (ou : bet am eus) ur c'habestr, j'ai essuyé un refus (se dit quand on a proposé sans succès une danse ou une promenade à une jeune fille)." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Ven 17 Juin 2022 - 17:02 | |
| "Med n'onn ped gwech 'm-eus arru gwisked ha diwisked anezi. Jamez ne vez mad na faro a-walh. Arru 'm-eus lakeet dezi ouspenn seiz lostenn, ha bremañ zo degaset dezi eun all adarre en kado hag e vank hadwiski anezi da vountañ honnez dindan. C'hwi gomz euz eur fagodenn." Kant vloaz ma mamm-gaer - Maria Prat
Là aussi, on pourrait rendre par un présent cet énoncé (sans nuire à la compréhension de la phrase).
Cependant, J. GROS rend cette structure par un passé composé (dans un contexte analogue) : :"Bremañ a zo lavaret dezhi diwall a gannfe ken he dilhad er penton-se, maintenant on lui a dit de se garder (de s'abstenir) de laver désormais son linge dans ce cuvier-là." TDBP - J. GROS
à suivre | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Jeu 23 Juin 2022 - 10:53 | |
| Ce type d'énoncés me fait penser à ce qu'on trouve souvent au début des sonioù breton(ne)s :
ex. "Eur zon 'zo newe gompozet, d'eur plahic iaouanc hi zo grêt, une nouvelle chanson composée, à une jeune fille elle est faite" in Perrina Coat - F.M. Luzel - Soniou I - Maisonneuve % Larose
F.M. Luzel traduit littéralement (par un passé composé). Mais en français on ne dirait pas naturellement : "à une jeune fille elle est faite". C'est, sans doute, parce qu'il n'y a pas de traduction exactement équivalente en français. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Mer 13 Juil 2022 - 12:16 | |
| lavaret zo bet din ... = littér. on m'a eu dit - Citation :
- N'ounn ket ped kwech zo bet laret din mond da wel : Je ne sais pas combien de fois on m'a dit d'aller voir (Berrien)
in Dictionnaire du Centre-Bretagne - G. Lozac'h n'ouzon ket pet gwech zo bet lavaret din mont da welet, je ne sais pas combien de fois on m'a (eu) dit d'aller voir. le bet apporte un sens supplémentaire qu'on pourrait traduire par déjà par exemple. cf. TDBP - J. GROS : "Al loeroù-mañ az teus bet gwisket ? as-tu ( déjà) mis ces bas-ci ?" | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. Ven 7 Juil 2023 - 0:48 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. | |
| |
|
| |
| Participe passé + zo (ou : 'z eus) + da ub. / participe passé + oa + da ub. | |
|