ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 20 Nov 2024 - 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

-20%
Le deal à ne pas rater :
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
239 € 299 €
Voir le deal

 

 Bretonnismes (et "galleg saout")

Aller en bas 
+12
Kernead
Steve
Keraval
elouan
gerard
mitao
Ostatu
Ar Barzh
PrincedeBarbin
Marc'heg an Avel
korrig
jeje
16 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeSam 18 Fév 2012 - 14:01

DVD Louis Guilloux, l'insoumis (2009).

Hélène Le Chevalier (de Kergrist-Moëlou), à Louis Guilloux:
"Toujours tu as aimé la vie quand même?"
(= fr. Tu as quand même toujours aimé la vie?)
Ordre des mots, libre en breton, calqué sur le breton.
jeje unig
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeSam 10 Mar 2012 - 7:48

H. Lossec, Les bretonnismes, tome 1, p. 53 :
Boud! (expression du joueur de dominos qui ne peut plus jouer)

Plutôt que du français bouder, j'y verrais assez bien un emprunt au gallo et fr. régional bien connu de moi (Nantes) bourder (s'arrêter, caler, rester embourbé) avec amuissement (fréquent) du r (cf. aussi verbe vannetais bourdein).

C'est pas tout!
Bretonnisme? Douteux. Je dis souvent (je suis nantais) pour mettre un terme à une conversation : bon, c'est pas (le) tout, c'est pas tout, ça! Y a du taf! J'ai du boulot (à faire).

p. 59
Pebezh torad filiped! [quelle "flanquée", "ventrée" de moineaux].
Je ne connais pas (normal: je suis francophone) la comptine "archi-connue".
A l'origine les bretonnants avaient peut-être conscience de l'absurdité de l'expression d'une "ventrée" d'oiseaux au lieu de "nichée" , d'où l'expression de surprise: Ma Doue benniget, pebezh torad filiped! (nichée: neizhiad). Bon, je suis peut-être en train de "chercher cinq pattes au mouton" (chercher une complication là où il n'y en a pas)!les oisillons, les poussins se réfugient naturellement au chaud dans les plumes des flancs de leur mère-poule.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 11 Mar 2012 - 16:03

jeje a écrit:

C'est pas tout!
Bretonnisme? Douteux. Je dis souvent (je suis nantais) pour mettre un terme à une conversation : bon, c'est pas (le) tout, c'est pas tout, ça! Y a du taf! J'ai du boulot (à faire).
gg

L'expression (bon,) c'est pas tout ça ! est une locution bien connue en français.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 12 Mar 2012 - 19:46

une bigoudène = "an Ened, c'est les Gras avec nous."

cf. http://www.france3breizh.fr/fr/balibreizh
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeSam 19 Mai 2012 - 10:40

Peut-être une redite:
le français de basse Bretagne oubliera souvent le en ou le y inhérent au français "naturel".
ex. Tu n'as pas l'intention d'aller?
au lieu de :
Tu n'as pas l'intention d'y aller?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 2 Juil 2012 - 14:34

"on a encore dit ça, non ?" (Plouëc-du-Trieux, le 25/05/2012)

encore (= c'hoazh) = déjà
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeSam 7 Juil 2012 - 16:55

C'est ça que c'est.
attention de tomber ! (= attention à ne pas tomber !) (< diwall da gouezhañ)
ça cuit vite (prononcé : sa kwi vit)

(Plouëc-du-Trieux, le 06/07/2012)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 10 Juil 2012 - 19:15

Ostatu a écrit:
C'est ça que c'est.
(Plouëc-du-Trieux, le 06/07/2012)

"Bihan oe ar boued gantañ. Se eo 'c'h eo."
C'est cela même.
Langoad."
Carnet de F. Even

quant à la forme "oe" ? (à vérifier dans Hor Yezh 254, pp. 15-20)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 11 Juil 2012 - 20:31

Laisse-le avec elle (en parlant d'une planchette d'un jeu pour enfant (genre Kapla) que la petite fille emportait, "le" renvoyait sans doute à un petit morceau de bois (un tamm koad) dans son esprit). (< leuskel udb. gant ub. 'laisser qch. à qqn')
On avait envoyé de quoi manger.
On a intérêt d'envoyer son manger.
Il y avait Elodie qui avait cassé sa jambe (= qui s'était cassée la jambe).
On n'a pas "klouké" le melon (kloukañ = manger goulûment, se morfaler).


(Plouëc-du-Trieux, le 11/07/2012)


Dernière édition par Ostatu le Dim 4 Nov 2012 - 13:34, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 22 Juil 2012 - 16:58

On n’a pas été longtemps alors (Plouëc-du-Trieux, le 25/06/2012)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 24 Juil 2012 - 19:29

"Il parait là-bas que ça porte bonheur avec eux."

Locutrice native de Plougrescant (Tréguier, le 24/07/2012)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 4 Nov 2012 - 12:31

"J'ai pas reconnu personne" (faisant allusion à une photo parue dans le Trégor)

Locutrice native de Keraudy (Trédrez, le 4 novembre 2012)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 5 Nov 2012 - 14:11

"Les gens sont étonnés avec moi" (< istonet ganin = étonnés par moi)

"Ils restent "éclater" là à regarder" (là je ne vois pas trop d'où vient le verbe "éclater")

Locutrice native de Maël-Pestivien (Ploumilliau, le 02 novembre 2012)

(contexte : étonnement suscité par tous les ouvrages en crochet : napperons, vêtements de poupée, dessus de canapé ha kement so ... qui embelissent sa chambre).
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 6 Nov 2012 - 15:53

"il était visib(le) avant dans l’église, main(t)enant il n’est plus. "

Locutrice native de Ploumilliau (Ploumilliau, le 26/10/2011)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 7 Nov 2012 - 15:26

J'élargis le fil au français régional de Bretagne.

La prononciation du mot goémon en Bretagne.

Dans cette vidéo-ci ( http://videos.letelegramme.com/player.php?sig=iLyROoaf2kQq ), on entend le premier intervenant dire /gomõ nwar/ puis /gwemõ/ et le second dire /gwemõ/.

dans le Petit Robert, on ne trouve que la prononciation suivante [gɔemõ] (3 syllabes)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 13 Nov 2012 - 10:37

Lire : Le parler populaire de Quimper - G.-A. Picquenard - Annales de Bretagne - 1910 - Volume 26 - Numéro 4 - pp. 758-769
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 13 Nov 2012 - 18:00

rendre (au sens de se vider d'un liquide), connu à Nantes (et ailleurs sans doute).
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 4 Déc 2012 - 19:13

jeje a écrit:
p. 15 in "Les bretonnismes de retour" (d'Hervé Lossec):
bourrier (entrée du chapitre "les faux-bretonnismes") est bien vivant à Nantes et région nantaise, ainsi que le nom "ramasse-bourrier" qui y désigne la pelle à ordures.
jeje unig

Dans son dernier livre "Ma Doue benniget, histoires drôles en brezhoneg et en français", Hervé Lossec écrit encore malheureusement, p. 140, que bourrier est "un mot du vieux français".
Je réaffirme donc haut et fort que ce mot est bel et bien très vivant dans le français contemporain de la région nantaise.
Il serait intéressant par contre de savoir où ce mot est utilisé en breton (Léon?), depuis quand, s'il y a des attestations écrites ou enregistrées et si le r final y est prononcé. bourrier ne figure pas dans le GBAV (dico bleu de Favereau, une somme et une référence).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 4 Déc 2012 - 20:38

C'est le malheur du français, verrouillé par l'académisme. Probablement qu'en cherchant bien, beaucoup de termes "vieux français" existent encore en français local, dialectal, à l'émigration (Québec...)...

jeje a écrit:

Il serait intéressant par contre de savoir où ce mot est utilisé en breton (Léon?), depuis quand, s'il y a des attestations écrites ou enregistrées et si le r final y est prononcé. bourrier ne figure pas dans le GBAV (dico bleu de Favereau, une somme et une référence).
Pour ma part, j'ai souvent entendu ce mot en breton, dans la région brestoise, prononcé /'bouryé/.
Revenir en haut Aller en bas
gunthiern
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend



Nombre de messages : 287
Localisation : Lorient
Date d'inscription : 08/02/2011

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 4 Déc 2012 - 20:54

C'est utilisé au XVI ème ,

http://dictionnaire.sensagent.com/bourrier/fr-fr/

Je pensais que c'était de l'argot.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 1 Jan 2013 - 10:32

Toujours dans MDB, d'Herve Lossec:
p. 27, note 24 [au sujet du mot breton drol].

En fait, fr. drôle a 2 sens principaux en français: 1) comique, 2) bizarre.
Le breton drol a été emprunté au sens n°2.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeLun 4 Fév 2013 - 18:17

écouter (aller à 01:77) : https://www.youtube.com/watch?v=bfQZP46kuE8

Marcel Guillou : "bien sûr, on pouvait peut-être faire la gavotte euh, comme euh... certains le font, en rusant les pieds p(u)is euh...."

ruzañ v. traîner (les pieds)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMar 5 Fév 2013 - 0:35

jeje a écrit:
rendre (au sens de se vider d'un liquide), connu à Nantes (et ailleurs sans doute).

rentiñ = suppurer (< rendre) (entendu à Plouëc-du-Trieux)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeMer 6 Fév 2013 - 19:49

entendu aujourd'hui sur TV5 Monde dans l'émission québécoise Curieux Bégin : "Je ne suis pas un gars de bleu". (bleu = fromage).

Confer TDBP - Jules Gros : "me a zo (ou : eo) paotr ar patatez, j'aime beaucoup les pommes de terre."
"Me n'on ket paotr ar gwin-ardant, je ne raffole pas de l'eau de vie."
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitimeDim 17 Fév 2013 - 20:36

entendu dans la série Friday Night Diner : "I'm not particularly a pickle person".
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Bretonnismes (et "galleg saout")   Bretonnismes (et "galleg saout") - Page 4 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Bretonnismes (et "galleg saout")
Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les Bretonnismes
» Bovins / Loened saout
» étymologie de saout, sowt, plouhinec 56 sawit
» "Bretonnismes" et noms de points de côte bellilois, de P GALLEN.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: