ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

-17%
Le deal à ne pas rater :
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular 44mm (plusieurs ...
249 € 299 €
Voir le deal

 

 notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMar 1 Mar 2011 - 20:46

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun
pp 79-85
tremek : vers, cf. carte 590 ALBB http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-590.jpg

ur bibenn : une pipe

grial : pleurer

choual : crier?

(gouzout) petra d'ober : savoir quoi faire

e giz posubl am befe bet...

Mersi toutig Toñ Andrev (?)

soubenn, ragôt, rost, farz bleud ha farz riz

hep a varv : sans barbe

a ouie : avai(en)t l'habitude de

difesonet : défiguré

pet bloaz : quel âge

da brechañ : pour causer, parler

mont gant hent X da benn : ? jusqu'à? en direction de?

Gwilhou Rous : surnom du loup

Tinti : tantine, tata ? (donné pas forcément à des personnes de la famille?)

jonigoù = daouarnigoù (fr. menottes, petites mains, terme enfantin)


Dernière édition par jeje le Mer 2 Mar 2011 - 17:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMer 2 Mar 2011 - 0:30

jeje a écrit:
Gwilhou Rous : surnom du loup
Tinti : tantine, tata ? (donné pas forcément à des personnes de la famille?)

Il est écrit tinti ?

cf. "O vond oah ive, ma zintin ? vous allez aussi en route, ma tante ? (titre respectueux donné aux femmes âgées)." TDBP - J. GROS
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeMer 2 Mar 2011 - 17:10

tinti:
confirmé par R. Gargadennec
"tinti, titi (= tintin) : tante: "Tinti Mari"; les enfants appellent ainsi les vieilles femmes ds."
(Hor Yezh 169, 1986, p. 87 / 159)

da neuze: alors, à cette époque

ar mestr a ra war-dro ar plac'h (le patron, le maître entretient sa domestique, sa bonne, sa servante à tout point de vue...)

tontoñ, même emploi (?) que tinti (l'équivalent (?) de Père X, pour s'adresser à un homme chef de famille, "Père Jean, le père Pierre, etc. -aucun rapport avec un homme d'église-)

en dour zomm: dans l'eau chaude
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeJeu 3 Mar 2011 - 16:46

jeje a écrit:
tinti:
ar mestr a ra war-dro ar plac'h (le patron, le maître entretient sa domestique, sa bonne, sa servante à tout point de vue...)


cf. Geriahudur p. 357
endevout d'ober doc'h... (Châlons manuscrit), "avoir des rapports sexuels avec..."

ober war-dro est absent du Geriahudur.

Sant Tremen = ("galleg", "français") St-Trémeur ( "ar sant-se a wellae deus an drev", ce saint aidait à guérir la (?) coqueluche)

S. Krisant > deus ar remm (des douleurs rhumatismales)
S. Tujen > deus ar chas klañv ("des chiens malades" = enragés, de la rage)

Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeJeu 3 Mar 2011 - 17:18

Primelin est Priveilh dans le texte de Chalm et Prevel sur la carte de l'Ofis publik ar brezhoneg.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeSam 8 Mar 2014 - 15:03

p64 ur valtrom : une fronde (arme)?
Troude BF 1876  40a batalm, baltam, s. f.
baltãm à Beuzec-Cap-Sizun (Francès)

BOUED AR MOC'H:
"Lakaet e veze dezho delioù rusk (delioù evlec'h) e-barzh o gwelien." p163

Gargadennec (Pont-e-Kroaz) HY 169, 1986, p68 140 :
rust : feuilles d'arbres pour les bêtes, feuilles d'orme par ex., qu'on introduisait dans le gwelien. ds. [ds = dornskrid = manuscrit]
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitimeSam 5 Juil 2014 - 12:05

E Prevel / Priveilh / Primelin / Pritmael (bro ar C'hab):
Mamm-gozh Eujen Chalm (1919-2002), Eleonor Dangi (1865- goude 1950) (Eñvorioù..., HY, eil emb. 1990, p19):

"Tonton Jakez ar Besk a oa kejet dac'h outoñ" (= j'avais rencontré "tonton" (= le "père") J. ar B.)
(années 1950)

Des tas de choses à apprendre dans la retranscription de ces enregistrements de gens de Primelin.
Da skouer:
"Ma mamm, Rosalie Priol [?-1876], a ouie lenn brezhoneg met ne ouie ket galleg." En amzer-se ne oa ket tud dizesk àr o yezh ag ar vrezhonegerien.
(rôle des écoles paroissiales du 18ème et du 19ème siècle)

Mutations:
"Tinti Mar' Jañ Wilhou", "Eleonor Dangi"

jeje
20081018
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Empty
MessageSujet: Re: notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun   notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
notes sur Eñvorioù ur C'haper droch, de E. Chalm, Primelin, Cap-Sizun
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Etymologies de : Ile de Sein, Cap-Sizun, Sizun
» le breton du cap-sizun
» Sizun vient de sizhun ?
» Yann ar Burzhudoù. Filomena Cadoret. Notes de lecture
» ik > étch Beuzec-Cap-Sizun palatalisation ig> dj et varia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: