ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Cartes de la langue bretonne
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeHier à 9:34 par Marc'heg an Avel

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeVen 26 Fév 2021 - 17:40 par Ostatu

» Le verbe avoir
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeJeu 25 Fév 2021 - 16:11 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMer 24 Fév 2021 - 16:29 par Ostatu

» Le pont balançant de Tréguier-Plouguiel : sous-titre à traduire
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 18:15 par Marc'heg an Avel

» l'Ankou / La Mort personnifiée
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 14:21 par Ostatu

» Sonerezh
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 23 Fév 2021 - 13:35 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:19 par Ostatu

» Brav spontus
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 21:06 par Ostatu

» Expressions, locutions ....
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 20:58 par Ostatu

» Parler du sexe et du corps de l'autre
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeVen 19 Fév 2021 - 14:26 par Ostatu

» War al lizher, war ar journal, war al levr., war an tele
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeJeu 18 Fév 2021 - 16:51 par Ostatu

» Lucien GOURONG
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 16 Fév 2021 - 9:21 par Marc'heg an Avel

» ichthyonymie bretonne noms des poissons et coquillages etc
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:58 par Ostatu

» Les poissons des rivières bretonnes
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 14 Fév 2021 - 15:44 par Ostatu


 

 lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden

Aller en bas 
AuteurMessage
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 19 Juin 2011 - 6:59

Glané hier après-midi à Nantes pendant la manif:
ma zintin goz (z prononcé s en finale absolue)= ma grand'tante
(informatrice âgée d'environ 80 ans native de Trébeurden et vivant à Nantes).



Dernière édition par jeje le Jeu 6 Sep 2012 - 15:28, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeJeu 6 Sep 2012 - 13:51

Pas d'enquête dans les atlas linguistiques de breton à Trébeurden à ma connaissance.
Les 2 informateurs de ICHB (ichthyonymie bretonne) pour le point d'enquête T 7 Trébeurden étaient en fait originaires de Douarnenez.

Repris de ce que j'avais écrit sur le forum Brezhoneg ar bobl:
léskénawi (source: même informatrice) =
lez ken a oui (laisse -tomber- jusqu'à ce que tu (en) saches ("sauras") - davantage)
Cependant, cela ne me satisfait (forme de gouzout).

J'ai trouvé: Lez ken a ouezi / a ouii! Laisse jusqu'à ce que tu saches,
J'hésitais car j'étais parti sur des formes du futur à la léonarde 'ouezi' (e+z+i). La contraction trégorroise (Trébeurden) aboutit à /wi/.
gg
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeJeu 6 Sep 2012 - 19:10

jeje a écrit:

léskénawi (source: même informatrice) =
lez ken a oui (laisse -tomber- jusqu'à ce que tu (en) saches ("sauras") - davantage)
Cependant, cela ne me satisfait (forme de gouzout).

J'ai trouvé: Lez ken a ouezi / a ouii! Laisse jusqu'à ce que tu saches,
- Cette formule est connue un peu partout en T. Ça se prononce /léskéna'wi/.
- La forme ouii est tout à fait connue en T.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeSam 15 Sep 2012 - 22:00

Nozvezh vat.

Auriez-vous entendu ou lu l'expression "(être dégourdi(e) war ur plankenn ledan." ?
(= ??? comme un manche ???)
jeje
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6192
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 16 Sep 2012 - 0:40

"Ya, te a zo eur paotr soupl... war eur plankenn ledan ! oui, tu es un garçon souple (agile, dégourdé)... sur une planche large ! (mais pas sur une corde raide)."
TDBP II - J. GROS
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 16 Sep 2012 - 7:37


Merci Ostatu.
C'est mon informatrice originaire de Trébeurden qui m'a appris cette expression bien imagée et vivante mais qui ne semble guère répertoriée dans les dicos (en dehors de J. Gros). A première vue, absent (?) de "Teurel blaz war ar yezh".
L'idée est sans doute de se "débrouiller comme un manche". Mon informatrice cite l'expression à propos de son habileté à naviguer sur la toile (et dans ce forum).
Cette expression existe-t-elle en dehors du Trégor?

A noter: plankenn est masculin en breton (faudrait-il mieux orthographier planken?)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 24 Juin 2014 - 10:03

PARENTé
 Eürus tre 
Cousins (à la mode de chez nous):
"Kenderv! Perak e ran-me kenderv ac'hanoc'h?
Doc'h un tu bennak atav omp kenderv.
Ho mamm-gozh ha ma mamm-gozh a oa div vamm-gozh!
Dre gement-se omp kar doc'h un tu bennak!"
(d'après Job Jaffré, ETEB 74/75, 2010)
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 380
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 24 Juin 2014 - 10:29

jeje a écrit:
PARENTé
 Eürus tre 
Cousins (à la mode de chez nous):
"Kenderv! Perak e ran-me kenderv ac'hanoc'h?
Doc'h un tu bennak atav omp kenderv.
Ho mamm-gozh ha ma mamm-gozh a oa div vamm-gozh!
Dre gement-se omp kar doc'h un tu bennak!"
(d'après Job Jaffré, ETEB 74/75, 2010)

J'ai déjà entendu le même genre de truc sur Scrignac avec mon grand-père pour justifier un éventuel lien de parenté

"Da vamm-gozh ha ma mamm-gozh oa diw vamm-gozh"
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeMar 9 Sep 2014 - 21:55

Pont-Scorff / Pouskorn:
matañted : des tantes

http://banque.sonore.breton.free.fr/shownews.php5?page=2

A liù er loér hag er stéred:
p. 280 ur vatante = une tante (më matañt = fr. ma tante, matañdet = fr. des tantes cf. NALBB cartes 590 & 591, à Plouhinec 56 & à Ploemeur 56)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeSam 3 Oct 2015 - 12:22

Selon l'ALRP, carte 132,
grand-père est, de préférence à, ou en concurrence avec tad-kozh se traduit par:
tad-ker (tad-kir, tad-kér, = "père-cher")
à Kergrist, Neulliac, Noyal-P., Malguénac, Stival, Le Sourn, Moustoir-Remungol, Guern, Moréac, St-Thuriau, Gueltas, Croixanvec, Pontivy, Naizin, Kerfourn et partie orientale de Bieuzy.

Voir ALBB point 63 (Noyal-P.):
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-574.jpg
Ce terme haut vannetais n'est pas répertorié dans le lexique BF & FB "Yezh ar vugale"(2005).


Dernière édition par jeje le Lun 5 Oct 2015 - 17:13, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin



Nombre de messages : 227
Age : 65
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeDim 4 Oct 2015 - 10:39

pourrait-il s'agir en fait de tad-kaezh ?
je dis ça parce que ça m'évoque tad-paour et mamm-baour (grand-père, grand-mère), bien attestés notamment vers Langonnet.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitimeLun 5 Oct 2015 - 17:19

Pascal Rolland note un r final (ou rien du tout) . Il faut voir comment "zh" (l'ancien th "dur") a évolué dans les parlers de ces communes.
L'hypothèse me séduit mais c'est à approfondir.

kaezh < lat. capt/iu- (à rapprocher du français captif).

Sur tata:
https://academia-celtica.niceboard.com/t1055p75-forme-bretonne-ou-bretonnisee-de-certains-prenoms

ALBB carte 547, grand-père
tad-mignon (St-Gildas de Rhuis), "tita-mignon" (Damgan), tad-paour (plusieurs points), tadig (Bourg de Batz)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Empty
MessageSujet: Re: lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden   lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
lexique famille, liens de parenté: grand'tante, parler de Trébeurden
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: