ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Expressions, locutions ....
Dire la déception Icon_minitimeAujourd'hui à 1:27 par Ostatu

» parler breton d' Ouessant
Dire la déception Icon_minitimeHier à 17:45 par Ostatu

» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Dire la déception Icon_minitimeJeu 3 Déc 2020 - 17:40 par Ostatu

» La cornemuse dans tous ses états
Dire la déception Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:13 par Marc'heg an Avel

» Cornovii et Cornouaille(s)
Dire la déception Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 21:03 par Brigante

» Auld Lang Syne
Dire la déception Icon_minitimeMar 1 Déc 2020 - 20:46 par Marc'heg an Avel

» Dire son âge
Dire la déception Icon_minitimeSam 28 Nov 2020 - 18:29 par Ostatu

» MACHECOUL
Dire la déception Icon_minitimeMer 25 Nov 2020 - 21:12 par Marc'heg an Avel

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Dire la déception Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 17:04 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
Dire la déception Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
Dire la déception Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Dire la déception Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» dire : "les larmes"
Dire la déception Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
Dire la déception Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
Dire la déception Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu


 

 Dire la déception

Aller en bas 
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeMer 3 Aoû 2011 - 20:26

En breton écrit, on rencontre souvent la forme dipitet (bezañ) "dépité (déçu) (être)'. Qui peut nous dire dans quel(s) parler(s) elle serait encore en usage ?

dans le corpus de J. Gros : 0 occurrence.
dans A liù el loér hag er stéred : 0 occurrence

dans le LPPN de F. Favereau, on ne le trouve que dans la partie C. ("vocabulaire plus occasionnel, soit littéraire, soit archaïque..." :

"dipitañ, vb. désappointer ; ex. "dipitet out bet ?", as-tu été désappointé ,"
"dipitus adj. malveillant, affreux ; "an Ankou 'hont kuit gan' or zell dipitus", l' Ankou s'en allant, le regard malveillant ; "dipitus e" gweled ze !", c'est affreux de voir ça !"

Sauf erreur, on ne trouve pas non plus ces formes dans Tammoù Gwaskin.
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 64
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeJeu 4 Aoû 2011 - 20:36

dipit-
Rien trouvé dans les quelques glossaires de parlers locaux que j'ai consulté:
Ch. ar Gall (Hôpital-Camfrout)
Lan Rozmoal (Plougastel-D.)
Yann Riou (Lampaul-Plouarzel)
Heusaff (St-Yvy)
Gargadennec (vers Pont-Croix)
Plonéis (Berrien)

Absent du dico BF de Troude.

Une revitalisation moderne d'un mot rare (voire absent?) dans les parlers populaires contemporains?
gg
Revenir en haut Aller en bas
Per-Kouk



Nombre de messages : 356
Age : 37
Localisation : Kerne-uhel
Date d'inscription : 13/06/2011

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeJeu 4 Aoû 2011 - 22:53

gerard a écrit:
dipit-
Rien trouvé dans les quelques glossaires de parlers locaux que j'ai consulté:
........
Plonéis (Berrien)
........

Une revitalisation moderne d'un mot rare (voire absent?) dans les parlers populaires contemporains?
gg

Ostatu a écrit:
dans le LPPN de F. Favereau, on ne le trouve que dans la partie C. ("vocabulaire plus occasionnel, soit littéraire, soit archaïque..." :
...........
"dipitus adj. malveillant, affreux ; "an Ankou 'hont kuit gan' or zell dipitus", l' Ankou s'en allant, le regard malveillant

La phrase de Favereau semble provenir de la même histoire que celle que j'ai transcrite. C'est donc un exemple de l'emploi de ce mot à Berrien.

2ème partie :

Hag a 'na gwelet an Ankou 'hont-hoñ kuit, gad ur sell dipitus : Et il vit l'Ankou s'en allant, avec un regard dépité (Berrien, Ku)

Je n'ai pas d'exemples précis, mais il me semble bien avoir déjà entendu ce mot, je ne pense pas qu'il soit si rare que ça, je pense que c'est un mot qui doit être bien connu, à défaut d'être très utilisé (faute de circonstance peut-être)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.youtube.com/channel/UCDSZTvxCYQ97mZpEzlW2AdQ
Kernead



Nombre de messages : 24
Age : 68
Localisation : Breiz Izel
Date d'inscription : 01/08/2008

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 9:36

Dans le dictionnaire breton "Garnier", édité sous la direction de Per-Jakez Hélias on trouvera p.452 :

dépit : despet, dipit

Il est dépité : dipitet eo

L'auteur de la préface signale : "Car il faut préciser qu'aucun exemple cité par eux* n'est tiré d'une oeuvre littéraire........".
Pouvons-nous en déduire que l'usage de "dipitet" est exclusivement populaire ? Cela me parait peu vraisemblable.

* L'équipe rédactionnelle
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 12:56

In DBFV d'Emile Ernault, on ne trouve aucune des formes suivantes : dipitañ , dipitet, dipitus. Si on y cherche décevoir (déception), désappointer, on n'y trouve rien non plus.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 13:25

En fait, il faut chercher à "despet, drespet, m. pl. eu, dépit, mépris [...] despetein, drespetein, v. n. se dépiter, s'indigner." DBFV - E. Ernault

Voici ce qu'écrit Gwennole Le Men dans Maunoir 1659 - tome 2 - Skol 1996 (p.343 : "Despit : freuzañ gant despit froueza gant despit crever de dépit 34b
le br. desped est dérivé du fr. despit, ce qui explique que dans les exemples donnés par RH sous desped on trouve despit Ca.n. 12, despyt G 552, 584. Il y a deux formes : despit- et depit- : despit, depit, despitaff, depitaff DEBM 264. RH donne, en plus desped, depitañ 'défier', dipitañ 'causer du dépit (à)', dipitus "désappointant, moqueur, malveillant, vexant" "

in TDBP de J. Gros, on trouve aussi les formes desped 'dépit, contrariété, regret', despetiñ 'être contrarié, regretter', despetus 'contrariant, ennuyant, regrettable'
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 13:49

In A liù el loér hag er stéred : "Chte saùet despet keté ou zér." (p.71) ; "Be zo bet ir bord un despet (dispute) vras." (p. 268)

kant bro, kant giz.....
Revenir en haut Aller en bas
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 918
Age : 64
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 17:37

Ostatu a écrit:
In A liù el loér hag er stéred : "Chte saùet despet keté ou zér." (p.71) ; "Be zo bet ir bord un despet (dispute) vras." (p. 268)

kant bro, kant giz.....

despet < disput = fr. dispute, chicane, discussion vive,
n'est-il pas?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu

Nombre de messages : 6012
Age : 54
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 17:54

Il peut s'agir d'une confusion de formes.

On trouve aussi la forme disput dans ce livre : "Chte bet un disput bras geté." (p.83)

disput y serait masculin ?
Revenir en haut Aller en bas
Kernead



Nombre de messages : 24
Age : 68
Localisation : Breiz Izel
Date d'inscription : 01/08/2008

Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitimeVen 5 Aoû 2011 - 22:54

Le dépit français revêt des sens très différents, notamment :

En dépit de :
Malgré
Daoust d'ar glav ez in da vale / En dépit de la pluie j'irai me promener

Sans tenir compte
Daoust dezhañ da stourm e vin trec'h / En dépit de son opposition je vaincrai

Contraire au bon sens
Savet eo bet an ti-mañ gant ur penn diboell / Cette maison a été construite en dépit du bon sens
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Dire la déception Empty
MessageSujet: Re: Dire la déception   Dire la déception Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Dire la déception
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: