| comment est traduit médecin dans les parlers | |
|
|
Auteur | Message |
---|
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: comment est traduit médecin dans les parlers Ven 17 Mai 2013 - 19:42 | |
| | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Ven 17 Mai 2013 - 22:14 | |
| Dans mon Trégor, c'est tout simple : reprises du français : - meudeusin - ez
- doktor - ez----------------- Pour calmer les enfants turbulents, on nous menaçait de faire appel à Tonton-pik JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Sam 18 Mai 2013 - 8:49 | |
| Dans la région de Quimperlé : midichin, milchin... Pour le pluriel, rajouter -erien | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Sam 14 Sep 2013 - 19:05 | |
| Keryado (en Lorient de nos jours): er ménesinour (Mathurin Buléon, p. 195) | |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Sam 14 Sep 2013 - 20:01 | |
| En haute-Cornouaille
MEDISSIN [me'disən] (pl. -ed [medi'sinəd-t]) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Mar 24 Mar 2015 - 18:23 | |
| | |
|
| |
gunthiern Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 287 Localisation : Lorient Date d'inscription : 08/02/2011
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Jeu 26 Mar 2015 - 14:05 | |
| j'ai entendu Medessin ou medesinour sur Baud Auray | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Jeu 26 Mar 2015 - 17:10 | |
| - konker a écrit:
- Dans la région de Quimperlé :
midichin, milchin... Pour le pluriel, rajouter -erien Pour L en place du D, aussi: mi lchin (< médecin) | |
|
| |
Yann-Fañch Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 194 Localisation : Tours Date d'inscription : 20/08/2013
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Lun 6 Avr 2015 - 15:14 | |
| Kergrist-Moelou (KU) : meud'sin /'mødsin/ K-M est en limite de cette zone d'accentuation (Fañch, Pourlet...) 10km plus au nord ou à l'ouest (Locarn, St Nicodème), on retrouve l'accentuation KLT classique : /mø'døsin/ | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Lun 1 Juin 2015 - 10:53 | |
| Collecté par Le Diberder le 10/10/1910 (où cela? A Caudan?), p. 605 (tome 2): er midisinour | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers Jeu 28 Avr 2016 - 17:21 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: comment est traduit médecin dans les parlers | |
| |
|
| |
| comment est traduit médecin dans les parlers | |
|