Réponse obtenue par mail, de la part
Ofis ar Brezhoneg :
Suivant en cela le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (GReg.p.552b), le Grand dictionnaire de François Vallée (VALL.p.410a), tout comme celui de Francis Favereau (GBAV.p.1084b), donne "gwiraour", terme assez large qui signifie plutôt "juriste" ("celui qui fait du droit"), comme l'indique d'ailleurs Vallée.
Dans son dictionnaire français-breton, Martial Ménard propose "kuzulier gwirel" (DFBMM.p.767a) qui signifie littéralement "conseiller juridique", à côté de "gwirelour", que nous vous proposerions volontiers.
A galon / Cordialement,
------------
JCE
_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".