|
| Le Pays PLIN (N) | |
| | Auteur | Message |
---|
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Le Pays PLIN (N) Lun 24 Déc 2007 - 11:58 | |
| En poussant l'étude sur Laniscat, je vois que le Pays Plin(n) est subdivisé en - Plin ar C'hrec'hioù- Plin an Diazoùce qu'on peut aisément comprendre en : Haut Pays Plin et Bas Pays Plin, les deux semblant constituer l'ancien Pagus kintin. Je cherche donc l'étymologie du mot Plin(n). Sagissant d'un pays de hauteurs, je pense, sans l'affirmer pour définitive, à la racine celtique *blaen. Au quel cas Plin ar C'hrec'hioù serait un doublet. Le pays des collines ? Qu'en pensez vous ? JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) Lun 24 Déc 2007 - 13:38 | |
| À ma connaissance, Plin, vient plus prosaïquement du nom d'une danse (comme il y a le pays "fisel" ou le pays "fañch"), dont le nom existe également en Trégor ("dañs /ple:n/"), < plaen, ce qui veut dire "posé, modéré". Le cas de la prononciation est le même que celui du mot maen, pierre, qui se prononce localement min. La graphie "plinn" que l'on trouve assez souvent, est fautive d'après la prononciation (qui est un /i/ long), et semble provenir du besoin d'éviter une prononciation à la française (comme "plein"). Autant que je sache (mais je ne peux être catégorique), la formulation "Plin ar C'hrec'hioù" n'existe pas. On dit "ar C'hrec'hioù", "an Diazoù".
NB. Cette danse peut s'appeler aussi, dans certains endroits, dañs plon = la danse de Plonévez-Quintin. |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) Lun 12 Jan 2009 - 22:01 | |
| "An hano bro "plin" hag a vez impliet broman 'oa ket anave'et tamm ebet gant ar re gozh.
Le terme de "pays Plin" qu'on emploie maintenant (pour faire référence au pays où cette danse est pratiquée) n'était pas employé autrefois par les anciens."
Dastum n°5 - Bro vFañch - p.5 | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) Mar 13 Jan 2009 - 18:38 | |
| | |
| | | Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 67 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) Mar 13 Jan 2009 - 19:47 | |
| Pas tout à fait, en fait je ne comprends pas les choses comme ça. Le mot "plaen" se réalise "plin" en pays Fañch, d'où "ur vro blin", forcément. Maintenant, le mot "plin" a été associé à un territoire, c'est une sorte de dénomination qu'on pourrait rendre par une majuscule, et qui explique l'absence de mutation : "Ar vro Plin". C'est un peu comme "Ar vro Pourlet" ; "ar vro Glazik". Dire que c'est une faute, c'est aller un peu vite en besogne !
Je rejoins par ailleurs tout à fait les explications de Waoñ Du quant à l'interprétation de "plin". | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) Mar 13 Jan 2009 - 21:28 | |
| En fait, sauf erreur, le pays Fañch, stricto sensu, ne comporterait guère plus d'une dizaine de communes (Plounevez-Quintin, St Nicolas, Laniscat, Ste Tréphine...). Le terroir où la coiffe "Fañch" était portée, appelée aussi "koef sion". Cette zone est appelée aussi "an diazoù" (prononcé djèzaou) (> diaz 'partie basse').
A cette zone est "opposée" les gens d'en haut : "tud ar c'hrwec'hoù" (dont font partie des communes comme Lanrivain, Trémargat, Kerpert ...). On y portait la coiffe trégorroise, dite "lost kou'et".
Le "pays Plin(n)", lui, ne renverrait qu'à la zone où la "dañs plon" (= dañs plin) est dansée... cela englobe aussi bien les gens du"diazoù" que les gens des "c'hwrec'hoù", mais aussi quelques communes du Trégor, du pays Fisel...
Mais bon, je ne suis pas un spécialiste, loin s'en faut, de ce pays.
(ne pas hésiter à rectifier ou préciser si nécessaire) | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le Pays PLIN (N) | |
| |
| | | | Le Pays PLIN (N) | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |