| Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Dewi Bowen Williams
Nombre de messages : 25 Age : 61 Localisation : Caernarfon, Pays de Galles Date d'inscription : 05/04/2008
| Sujet: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mar 15 Avr 2008 - 23:35 | |
| Ar Barzh a écrit: - Citation :
- Je signale un rapprochement probable avec la langue galloise dans la toponymie de la région de Guérande :
TORGOUET à Batz-sur-Mer (nom d'un étier)
Fomes anciennes : TORGLOET et TORGLOUET 1475
D'après Gildas Buron ce serait un mot breton à rapprocher du gallois TOLLGLWYT, "claie à trous". Bonsoir Ar Barz, Il-y-a un " Torglwyd" en Sudest Pays de Galles. En paroisse de Llanigon - MAES TORGLWYD, Keven Maes torglwyd en 1700 Dewi | |
|
| |
Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 72 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 7:48 | |
| Je pensais que Tollglwyd c'était plutôt un mot composé anglais-gallois "claie (barrière) à péage (anglais "toll")" plutôt que "claie à trous (twll" et qu'il était la traduction du très courant Tollgate en anglais.
Steve | |
|
| |
Ar Barzh Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 404 Age : 53 Localisation : Naoned / Neñneit Date d'inscription : 09/07/2007
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 10:47 | |
| Merci Dewi. On remarque qu'il ya la même dissimilation L > R. Un point commun de plus entre le sud-est gallois et le sud-est breton.
A Steve : l'anglais n'ayant jamais été parlé à Batz-sur-Mer (le saxon à la rigueur, cf. hypothèse de Gildas Buron sur les noms bien germaniques de trois salines), il faut bien admettre une étymologie purement celtique. Surtout qu'une claie à trous sur un étier cadre parfaitement avec l'hydraulique du marais salant, tandis qu'une barrière de péage... | |
|
| |
Dewi Bowen Williams
Nombre de messages : 25 Age : 61 Localisation : Caernarfon, Pays de Galles Date d'inscription : 05/04/2008
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 12:33 | |
| Bonjour Ar Barzh
Geiriadur Prifysgol Cymru.
tollglwyd [toll 2 + clwyd] Clwyd i gau adwy: Gate to close a gap. (toll 2 = twll: hole)
Dchr. 14g. AL i. 720, Keinavc kyfreith yv gwerth tollglvyt.
torglwyd, gw. dorglwyd
dorglwyd [dôr + clwyd; cf. tollglwyd] eb. ll. –i, -au. Drws ar ffurf clwyd neu lidiart, clwyd neu fath o lidiart bychan symudol ar fynedfa i adeilad, gardd, cae, &c. (fe’i llunnir o bedair rheilen gref yn ffrâm gydag eis neu wiail yn rhedeg o’r top i’r gwaelod a phleth yn aml hyd yn agos i’r canol i atal hwyaid, &c. rhag mynd trwodd; nid yw’n troi ar golynnau eithr gorffwys deupen y rheilen uchaf ar byst fforchog); yn ffig. amddiffyn, nodded; amddiffynnwr, noddwr: door-hurdle, wattle gate; fig. defence, refuge; defender, protector.
13g. AL i. 720, Keinavc kyfreith yv gwerth dorglwyt.
Dewi
Dernière édition par Dewi Bowen Williams le Mer 16 Avr 2008 - 21:42, édité 1 fois | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 13:52 | |
| Je traduis pour ceux qui ne connaissent pas le gallois :
Geiriadur Prifysgol Cymru
Dictionnaire Universitaire Gallois (= de l'Université du Pays de Galles)
- Ysgol = école
- Cymru = com-brog- = ceux du même pays = les Compatriotes, pris au sens du terme "Bretons résistants à l'invasion anglo-saxonne, à partir du VIè siècle".
------------
Geiriadur Prifysgol Cymru est donc à voir comme dictionnaire de la langue nationale galloise.
Fine Intermezzo !
JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Steve Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 137 Age : 72 Localisation : Paris Date d'inscription : 11/07/2007
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 17:57 | |
| Et bien, ici il s'agit plutôt de tollglwyd "barrière à péage":
passage sur John Jones, un des "Beca rioters":
Bu wrthi'n dryllio sawl tollglwyd "Il a démoli plusieurs barrières à pèage"
Steve | |
|
| |
Dewi Bowen Williams
Nombre de messages : 25 Age : 61 Localisation : Caernarfon, Pays de Galles Date d'inscription : 05/04/2008
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet Mer 16 Avr 2008 - 21:39 | |
| Helo Steve,
Vous avez raison.
Il-y-a deux entrées, les antérieures sont des 13 et 14 siècles, et le sens moderne est ci-dessous.
Geiriadur Prifysgol Cymru (Dictionnaire Universitaire Gallois )
tollglwyd [toll 1 + clwyd] eb. g. ll. -i. Tollborth: toll-gate, turnpike. (gate). 1848
Salutations, Dewi | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet | |
| |
|
| |
| Toponymie Bretonne: Torgouet / Torgloet / Torglouet | |
|