| Cartes ALBB | |
|
+6jeje uccellino Quevenois konker gerard Ostatu 10 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Cartes ALBB Sam 31 Jan 2009 - 15:09 | |
| dans le dictionnaire de F. Favereau, on peut lire p. 223 : "eo [ew]; alies [e], a-w [ε] T, [ə] W...". Si on regarde les cartes ALBB 52 & 481 http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-052.jpg http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-481.jpg ; il semblerait que la réalité ne soit pas tout à fait celle-ci. La prononciation è y semble majoritaire par exemple. Dans ma zone d'enquêtes (Keraudy, Ploumilliau, Plouzélambre... Trégor), j'entends un e moyen (é e è). Du moins, si je peux me fier à mon oreille qu'entendez-vous dans vos parlers respectifs ?
Dernière édition par Ostatu le Ven 30 Oct 2009 - 12:49, édité 1 fois | |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Dim 1 Fév 2009 - 11:45 | |
| En effet, selon l'ALBB, la prononciation è est ultra majoritaire!
Pour Bignan, mes témoins prononcent u , = [y]. C'est conforme à ce que l'ALBB indique à St-Allouestre, commune contigue à Bignan.
Jéjé. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Lun 2 Fév 2009 - 12:28 | |
| D'après ce que j'ai entendu [o] ou [ow] à Moëlan et Clohars-Carnoët [aw] à Riec ("a" fermé) è à Bannalec | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Sam 25 Avr 2009 - 18:13 | |
| En bas-vannetais, on prononce le plus souvent [ə] ou [jə]. Difficile d'établir une règle pour choisir l'un et l'autre, d'autant que dans certains cas on peut utiliser les deux invariablement.
Après n'... (ket) on prononce [ə], plus rarement [e].
On dira par exemple:
Mad [ə] ! Un dra vad [jə] ! N'[ə] ket bra' an dra-sen. | |
|
| |
uccellino
Nombre de messages : 28 Localisation : An Alre - An Oriant Date d'inscription : 24/05/2009
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 28 Mai 2009 - 8:52 | |
| 'Kostez an Alre: [e] Uhelikoc'h da gavout al leinoù-se (Baod...) [ə] an Ardeven, Belz, an aod: [u] | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 15:25 | |
| Même remarque que pour eo, dans le dictionnaire de F. Favereau, on lit : "hent, [hend-t], [end-t], a-w. [εn-t], & [jεn-t] Wu, [jãn-t] Arv. W." Encore une fois, c'est ce a-wechoù (= quelque fois) [εn-t], que je trouve surprenant. Si on en croit la carte ALBB 317 chemin, c'est plutôt cette forme qui semble majoritaire (du moins en KLT). | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 15:28 | |
| Etant donné que ni le dico de Favereau, ni l'ALBB ne sont fiables à 100%, mieux vaut se fier à ce qu'on entend de la bouche des anciens... Comme j'ai déjà dit, pour moi les livres (ALBB, dicos etc) sont "faute de mieux"... Le "mieux" étant les locuteurs natifs eux-mêmes.
Si tu veux savoir, en Bidar, chemin se dit [hɛn], [əˈnɛn] à Inguiniel : [hen] [əˈhnen] (métathèse entre le n et le h!) en lorientais occidental : [hɛ͂e͂ t] [ənˈhɛ͂e͂ t] (je ne sais plus s'ils font une métathèse). | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 16:05 | |
| cf. Parler de Berrien de JM PloneisIl retranscrit /ent/ ce qui semble être écrit ènt sur la carte ALBB 317 pt 33 (existe-t-il une autre édition des cartes ALBB où les accents seraient + lisibles ?) Sa remarque concernant les h initiaux est intéressante : "les variantes sans h initial sont aussi d'un emploi fréquent bien qu'elle tend à céder la place aux variantes à h initial. Un même sujet peut les employer indifféremment " | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 16:15 | |
| Il utilise le phonème ɛ dans d'autres mots, donc à mon avis il a bien voulu dire que c'était le son [e] dans "hent"... | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 16:29 | |
| En 1975, il a entendu /hen(t)/ (mais : /var hεn(t) (war hent), cf. p.109), nous sommes bien d'accord. Mais ce qui pose problème, c'est sa transcription du pt 33 (Berrien) de la carte ALBB 317 (1911). Il retranscrit /ent/, or l'accent est, sauf erreur, grave et non aigu. Aussi, je me demandais s'il pouvait avoir eu accès à une autre édition des cartes ALBB. | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 16:31 | |
| Je suis pas certain qu'il y ait eu tant que ça d'éditions. Ce que j'ai vu, c'est que sur différents exemplaires de l'ALBB, c'est plus ou moins bien imprimé, selon les cartes, selon les endroits des cartes. A l'époque, chez les imprimeurs on ne faisait pas des exemplaires rigoureusement identiques, des fois la machine merdait et du coup, la même carte sera plus lisible dans un exemplaire que dans un autre... | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 18:08 | |
| dans le LPPN de F. Favereau : " Hent /hént/, /hεn/ ..." (Poullaouen, Poher) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 18:12 | |
| Ah, la transcription du /e/!!! Quand on voit le NALBB "transcription phonétique" p.[6].
« [e] français standard fait »
on est bien embêté!!! |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 18:53 | |
| mon français standard à moi (et celui du Robert aussi, pris de doute j'ai vérifié) prononce [fè]. A Paris et dans le domaine d'oc, possible que ce soit [fé]. gg | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 29 Oct 2009 - 19:14 | |
| Ouais... des fois on se demande... | |
|
| |
elouan Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 209 Age : 51 Localisation : Sant Nazer Date d'inscription : 06/12/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Ven 30 Oct 2009 - 10:06 | |
| moi mon français(influencé de gallo) de Loudéac/Mûr me fait prononcer fé....
lait également lé
.... | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Ven 30 Oct 2009 - 12:54 | |
| J'ai redonné un nom plus général à ce fil. Toutes remarques (notes, observations, critiques... ) sur les cartes ALBB sont les bienvenues. Au pts 10, 12, 13, 19 de la carte ALBB 556 robe, on trouve la forme "zobenn" (pour robe). S'agit-il d'une coquille pour robenn, ou bien, ce mot existe bel et bien ? Un mixte entre zae (sae) et r obenn ?! Pour ma part, dans la zone du pt 19 (Plouzélambre), je n'ai entendu que la forme robenn jusqu'à présent. Surprenante aussi la forme donnée au pt 17 (Prat) : "rè" (< sae ?) (rhotacisme de zè (sae) ?, coquille ?). Sauriez-vous aussi à quoi renvoie le ( 2) ? Je ne trouve pas l'annotation correspondante sur la carte. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Cartes ALBB Lun 2 Nov 2009 - 18:20 | |
| Pour en revenir au NALBB, j'ai trouvé ceci :
"Ai en français standard : Qui dit ai dit en général e ouvert ([è]), à quelques exceptions près où il est, selon les arbitres du bon usage, fermé ([e])." (Maurice Grammont, la prononciation française, 1914)
Il est quand même gros qu'un bouquin basé sur la retranscription IPA ne soit pas capable ne nous donner des clefs claires et sans ambiguïtés pour s'en servir. |
|
| |
Sylvain BOTREL Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 125 Age : 57 Localisation : Callac Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Lun 2 Nov 2009 - 19:14 | |
| Concernant le gallo, au moins chez moi (région de Dinan), ce qui s'écrit "ai" se prononce "a" assez fermé. | |
|
| |
Zantig du
Nombre de messages : 95 Age : 67 Localisation : Gwaien Date d'inscription : 28/08/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Lun 2 Nov 2009 - 19:32 | |
| La notation du "é" et du "è" n'est pas claire dans le NALBB, c'est clair. Il n'est qu'à regarder la carte "laezh". Moi j'entends "lè:s" dans une partie du KLT, et "lé:s" dans une autre partie.
Pour la diff. entre le "é" et le "è", il a été établi qu'elle n'est pertinente (phonologique) en français qu'en syllabe ouverte, même si elle tend, là aussi, à se déphonologiser.
Ailleurs, elle est réglée par la structure de la syllabe. Syllabe fermée : è, syllabe ouverte : é (ex. : mêler - méler- ; je mêle - je mèl -). | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 19 Nov 2009 - 23:31 | |
| Carte ALBB 171, tout de suiteF. Favereau donne pour diouzhtu les prononciations suivantes "[dius'ty:], a-w. [dus-], [dys-], [dos-] [dœs-], [dis-].... ", sauriez-vous où (si) la première est attestée ?
Dernière édition par Ostatu le Jeu 19 Nov 2009 - 23:49, édité 1 fois | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Jeu 19 Nov 2009 - 23:44 | |
| - Citation :
- sauriez-vous où (si) la première est attestée ?
Oui, elle est attestée à Rennes (humour) A part ça, je serais surpris qu'à Calan ils disent a-benn, et je sais qu'à Ploemeur ils le disent pas... (à part éventuellement dans des proverbes etc). | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Dim 22 Nov 2009 - 12:04 | |
| Selon NALBB carte 078, diouzhtu est prononcé sporadiquement "dioustu" en Léon et franges:
points 10 Lilia en Plouguerneau, 19 Bodilis, 25 Guiclan, 106 Plougastel-Daoulas, (pt 4 Plougonvelin: diostu, pt 97 Quimerc'h: diëstu)
Cette prononciation est donc attestée et vivante, et n'est pas une invention roazhonnaise. jéjé | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Cartes ALBB Dim 22 Nov 2009 - 14:24 | |
| Le problème avec les mots courants (comme diouzhtu), c'est qu'ils peuvent être réalisés de plusieurs façons (débit rapide ou lent, prononciation soignée ou pas, différences entre générations...), et bien malin celui qui peut dire "à tel endroit on ne prononce qu'ainsi...". Je ne vois pas trop comment un Atlas linguistique peut vraiment être fidèle pour ce genre de mots (on prend la première réponse spontanée du locuteur?). Un mot comme memestra peut être réalisé par la même personne comme mëmëstra ou moñstra... On pourrait multiplier les exemples. |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Cartes ALBB Dim 22 Nov 2009 - 14:43 | |
| Jeje > je doutais pas que l'on dise "diouzhtu" ailleurs qu'à Rennes, j'ai juste dit ça pr plaisanter. Waoñ > c'est vrai, d'ailleurs souvent dans les atlas, pour les communes dont je connais un peu le dialecte, je trouve des formes que j'ai jamais entendues ou qui sont plutôt rares. Souvent, les formes usuelles ne s'y trouvent pas... je sais pas pourquoi. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Cartes ALBB | |
| |
|
| |
| Cartes ALBB | |
|