ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» MACHECOUL
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeHier à 21:12 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 18:42 par Ostatu

» Les adjectifs en -us en usage en breton populaire
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMar 24 Nov 2020 - 17:04 par Ostatu

» Découverte archéologique importante à Plougonvelin
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 10:24 par Marc'heg an Avel

» Mont da... da... / dont da ... da...
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:18 par Ostatu

» traduction de beaucoup, pas beaucoup en breton
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 0:10 par Ostatu

» dire : "les larmes"
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 18 Nov 2020 - 18:37 par Ostatu

» Archéologie en Centre-Bretagne
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 14:18 par Marc'heg an Avel

» Enduit(s) (de bassin, de chaudron...)
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeLun 16 Nov 2020 - 1:20 par Ostatu

» Toponyme : "Bougro"
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 11:24 par Marc'heg an Avel

» part. passé zo ('z eus) (oa) da ub.
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeDim 15 Nov 2020 - 1:26 par Ostatu

» Battage
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeSam 14 Nov 2020 - 21:22 par Marc'heg an Avel

» Chardonneret / Kanaber
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 11 Nov 2020 - 17:14 par Ostatu

» Dire la maigreur
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:42 par Ostatu

» Dire la CUITE !
Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 4 Nov 2020 - 18:23 par Ostatu

Le deal à ne pas rater :
Borderlands 3 pour PS4 à 6,99€
6.99 €
Voir le deal

 

 Le lexique de Jean-Marie Héneu

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4
AuteurMessage
er bras



Nombre de messages : 1
Localisation : grand-champ
Date d'inscription : 22/12/2019

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeDim 22 Déc 2019 - 15:57

Ostatu a écrit:
Quevenois a écrit:

c'hwezhiñ ur pneu, marsen...

pourquoi l'écris-tu avec un 'zh' ?

c'hwezhañ v. souffler (vent), allumer (feu) (kmg chwythu)
c'hwezañ ur rod = gonfler un pneu. (kmg chwyddo)

huéhein = souffler
Huézein (huizein)= suer - un huézour (ou huizour) c'est aussi un mec fatigant, qu'on souhaite voir s'en aller , un mec "gonflant"
ex : henneh zo un huizour elkent ! ! !
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 3454
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeJeu 2 Jan 2020 - 12:23

Bloavezh / Bléad? mad da razh an dud, d'ar re vras, d'ar re vunud!

Il y a 3 verbes différents en breton, à l'origine, étymologiquement, et en gallois (orthographiés différemment) correspondant aux différentes significations suivantes en français:
1 souffler
2 faire enfler, enfler, gonfler,
3 suer

Ensuite, il y a eu confusion dans certains parlers entre toutes ces formes et tous ces sémantismes.
De surcroît, en français : Un mec gonflant  = une personne qui fait suer (!!!), qui fatigue: un huézour / huizour (donc, dans ce parler vannetais, il s'agit de sueur ).
Revenir en haut Aller en bas
KollAmzer



Nombre de messages : 18
Localisation : ALBB 52
Date d'inscription : 08/01/2020

Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitimeMer 8 Jan 2020 - 20:53

Autour du point 52, on entend bien par exemple:

[fé:t] gonflé, donc un z que l'on ne prononce plus
[or 'fézig 'aèl] un brin de vent, un courant d'air, donc un zh que l'on prononce toujours

Donc la remarque d'Ostatu semble pertinente.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Le lexique de Jean-Marie Héneu   Le lexique de Jean-Marie Héneu - Page 4 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Le lexique de Jean-Marie Héneu
Revenir en haut 
Page 4 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: