| Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 17:39 | |
| à quelle prononciation exactement correspond -oé dans le DBFV ? ex. mang oér 'mur', ann oér 'génisse', g oér 'ruisseau', g oérein 'traire'... Si on prend la carte 500 génisse, je dirais que ce digramme représente le son [ɥe]. Mais peut-il représenter le son [we] par ailleurs ? http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-500.jpg
Dernière édition par Ostatu le Lun 13 Sep 2010 - 17:45, édité 1 fois | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 17:44 | |
| - Citation :
- Si on prend la carte 266 génisse, je dirais que ce digramme représente le son [ɥe]. Mais peut-il représenter le son [we] par ailleurs ?
Bizarre comme question. C'est [we] dans la majeure partie du vannetais. [ɥe] existe dans certains mots dans certains endroits (haut-vannetais surtout). | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 18:03 | |
| La carte 500 nous apprend qu'au contraire [ɥe] est la prononciation majoritaire en haut-vannetais pour le mot annoér. Le DBFV signifie Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes. Ma question ne portait pas sur le bas-vannetais. Puisque tu trouves cela "bizarre" comme question, tu devrais pouvoir nous dire, sans difficulté, comment se prononce majoritairement mangoér, goér, goérein en haut-vannetais.
Dernière édition par Ostatu le Lun 13 Sep 2010 - 18:22, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 18:10 | |
| | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 18:30 | |
| Comme je disais : certains mots à certains endroits.
A vue de nez dans le NALBB, gwe- est majoritaire dans "goeriñ" en vannetais. D'ailleurs les formes en gue- sont réparties si irrégulièrement que je me demande s'il n'y a pas plusieurs prononciations possibles.
Pour reprendre ta question de départ :
"à quelle prononciation exactement correspond -oé dans le DBFV ? ex. mangoér 'mur', annoér 'génisse', goér 'ruisseau', goérein 'traire'..."
je réponds que d'une façon générale, (et pas seulement devant r), ce qu'on écrit -oé- en vannetais traditionnel correspond à [we] dans la plupart des dialectes sauf exceptions. Sinon on peut penser qu'ils auraient écrit -ué-.
| |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 18:44 | |
| | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 19:04 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 19:05 | |
| Le cas de "renard" est quelque peu différent. Toutefois, on note une majorité de son [ɥ] et jamais de [w] pour ce mot en haut-vannetais. DBFV : luhern, luharn, loarn. loarn /lɥarn/ lu(h)ern /lɥèrn/... http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-434.jpg | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 13 Sep 2010 - 22:55 | |
| Inversement, des mots écrits avec le digramme ué peuvent être par endroits prononcés [wé], [wi], [wè] (en haut-vannetais). Carte 593 'haut' = http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-593.jpg : cf. pts 74, 79, 90 ... DBFV : ih uél, inh uél, éhuel 'haut' A moins que les deux points suscrits aient été effacés lors du scannage. Jéjé si tu pouvais vérifier sur ton édition papier ? Je t'en remercie par avance. | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Mar 14 Sep 2010 - 1:45 | |
| C'est des points qui manquent à l'impression de toute évidence (sur pas mal de cartes, y a des choses mal imprimées, parfois c'est illisible même). J'ai regardé dans le NALBB pour "haut" : zéro son [w] dans ce mot dans toute la Basse-Bretagne. | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Mar 14 Sep 2010 - 9:26 | |
| haut: uhel, ihuel
pts 74 et 81: w avec 2 points suscrits (à peine visibles) (j'écris ù)
pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)
NALBB: en haut vannetais (en dehors des iles océanes): ù, sauf à Baden: v | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Mar 14 Sep 2010 - 17:42 | |
| - jeje a écrit:
pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)
Restons prudent toutefois. Carte 457 'ivrogne' pts 82 /mèwur/, 81 /mjàwur/ : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-457.jpgDBFV : mè uér, mèuour, mea ùér. qui serait pourquoi dans un cas, on a le digramme ué et dans un autre ùé ? | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Mer 15 Sep 2010 - 0:50 | |
| Relis la description de l'orthographe trad vannetaise dans la préface de la grammaire de Guillevic et Le Goff, ils y parlent de ça je pense. | |
|
| |
ALLENO
Nombre de messages : 116 Localisation : AN ORIANT Date d'inscription : 18/09/2010
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Dim 19 Sep 2010 - 13:07 | |
| 'oé' en vannetais classique si tant est qu'il y en a eu un de stable, recouvre plusieurs étymologies; pour faire simple et parce que je ne sais pas tout, il y a les 'oé' qui correspondent a 'oa' en breton majoritaire (KLT) et ceux qui correspondent à 'wa' ds ce même breton - 1- 'goèr' = "ruisseau", "petite rivière" est une cacographie liée à une prononciation francisée de 'goèh' qui vient de 'gwaezh' ('gwazh') comme 'goèd' vient de 'gwaed' ('gwad' = "sang") 2- le haut-vannetais continue son évolution qui est beaucoup plus palatisante pour les voyelles que celle du bas-vannetais: cela frappe aussi bien des voyelles simples comme 'ou' /u/ qui va vers 'u' /ü/ ou 'eu' /ö/ que les diphtongues fermantes comme 'ow' 'aou' >> eù /ëü/ ou - ouvrantes comme 'oé' /wé/ << /ôé/ ancien, et même 'oué' EX: 'loér' ('loar') >> /löér/, 'doué' >> /düé//döé/, 'douar' >> /döar/, 'souéhet' ('souezhet') >> /süé(h)ët/ - 3- c'est une tendance générale réalisée dans les coins les plus "typiques" du haut-vannetais et en voie de réalisation dans les terroirs voisins, et comme telle, est n'est pas réalisée encore par tout le monde pour tous les mots bien que la logique assimilatrice devrait la généraliser - l'obstacle à l'assimilation et la généralisation logique, homogène, est l'emploi inégal des mots dans la vie de tous les jours, et les rapports parlés avec d'autres terroirs moins palatisants ou centtralisants - 4- en gros pour moi tout ce passe comme si, du fait de l'accent tonique porté sur le dernier élément de la diphtongue, les groupes 'oé', 'oué' vannetais était assimilés à 'wé', normalement palatisé partout en vannetais
| |
|
| |
ALLENO
Nombre de messages : 116 Localisation : AN ORIANT Date d'inscription : 18/09/2010
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Lun 1 Nov 2010 - 21:23 | |
| additif pinailleur pour être plus clair dans 'douar' le 'a' est d'origine, il ne s'agit pas d'une diphtongue assimilée à 'wé' ou 'oé' (d'origine d'ailleurs, c'est le KLT 'oa' qui est évolué) mais simplement de la palatisation d'un 'ou' inaccentué perçu comme un 'w' - mais la tendance palatisante est là qui soutend tout quand même - le 'g' n'est pas palatisé dans 'gwaed' et 'gwaezh' à cause du 'a' de la diphtongue ancienne et peut-être aussi de besoins du lexique - si le breton naturel était parlé en vannetais dans 300 ans je ne sais si l'évolution ne continuerait pas... A | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault Dim 19 Déc 2010 - 14:56 | |
| - Ostatu a écrit:
- jeje a écrit:
pts 84, 79, 90: w (mais sans doute l'absence des 2 pts suscrits est-elle la conséquence d'un défaut d'impression)
Restons prudent toutefois.
Carte 457 'ivrogne' pts 82 /mèwur/, 81 /mjàwur/ : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-457.jpg
DBFV : mèuér, mèuour, meaùér.
qui serait pourquoi dans un cas, on a le digramme ué et dans un autre ùé ? " U consonne a un son intermédiaire entre u voyelle et v ; il est marqué d'un accent : liù, couleur, marù, mort ; merùel, mourir ; saùet, levez-vous. On omet parfois l'accent sur u, spécialement après è : rèu, gelée." Grammaire bretonne du dialecte de Vannes - A. Guillevic - P. Le Goff m èuér m èuour mais : me aùér | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault | |
| |
|
| |
| Questions relatives au DBFV d'Emile Ernault | |
|