ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

-29%
Le deal à ne pas rater :
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
269.99 € 379.99 €
Voir le deal

 

 Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
gerard
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root



Nombre de messages : 918
Age : 68
Localisation : naoned
Date d'inscription : 26/10/2007

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeSam 17 Nov 2012 - 12:56

Traduction en breton de: etc / etc. / et caetera / et coetera
"hag all, hag all."

Lenn / lire :
Kentel Yann Gerven
(in Ya! 388)

Hag all pe hag all, hag all ?

In "Me..." (Añjela Duval) 1986, p. 42;
"Hag all, hag all... evel just."
[fr. Etc... bien sûr.]

Selon Yann Gervern, se dit aussi (selon les régions):
- ha c'hoazh
- ha kement zo






Dernière édition par gerard le Sam 17 Nov 2012 - 18:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeSam 17 Nov 2012 - 18:06

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeLun 19 Nov 2012 - 17:04

"Hag all » pe « hag all, hag all » ?

14 / 11 / 2012 | Kentel Yann Gerven, Yezh

Soñj ‘m eus bezañ klevet remerkoù gant brezhonegerien diwar-benn an implij treufles a vez graet eus an dro-lavar «hag all», ha lennet ‘m eus ivez, betek war ar geriadurioù, troidigezhioù ha ne oant ket reizh.
1) Hag all, implijet ur wech hepken, a sinifi : en ur gontañ…, hep tennañ…, hep ankouaat…, ha betek… ; kreñvoc’h eo eget an araogenn «gant», ha muioc’h a vuhez a zegas er gaoz.
Avaloù-douar kroc’hen hag all, pe plusk hag all (= hep bezañ diblusket ; gg : en robe des champs)
Ar c’hi en doa debret an tamm kig flaerius-se, paper hag all (=ha betek an tamm paper a oa en-dro d’ar c’hig)
Kouezhet eo en dour dilhad hag all (nerzhusoc’h eget : gant e zilhad)
N’eo ket abalamour ma vint kaset da Vro-Saoz e rankez lakaat ar sivi-se er paneroù, melc’hwed hag all !
Pa ‘m boa gwelet anezhi prest da vont d’an ospital, koef ha paner zu hag all, ‘m boa lavaret dezhi prenañ ur robe de chambre da nebeutañ. (Greiet e oa ar vaouez kozh evel da vont d’ar marc’had, gant he dilhad plougastellenn hag he faner zu, pas evit mont da dremen eizhteiz en ospital)
2) Hag all, implijet div wech a-renk : hag all, hag all, a vez klevet e Nord-Kerne hag er Vro Vigoudenn da nebeutañ, evit treiñ et caetera. E Treger hag e Kerne Uhel e vez klevet ha kement zo, dreist-holl. Klevet e vez ivez ha c’hoazh.
Sañset e oa dav dezhañ mont da welet e gamaraded, e vignonezed, e c’hoarezed, hag all, hag all, setu e voereb kozh, ma Doue…
Labourus e oa : tennañ an avaloù douar gant ar c’hrog, leusker anezho da sec’hañ, dastum anezho e seier, hag all, hag all…
Hag all, hag all a vez lakaet evit diskouez ne veneger ket an holl draoù : er frazenn gentañ e vank marteze e vreudeur, e dud, e dud-kozh, e amezeien…, hag en eil e vank kargañ ar sac’hadoù er c’harr, degas anezho d’ar gêr, poazhañ ar c’horz/deviñ an delioù…"

Source : http://yabzh.com/2012/11/hag-all-pe-hag-all-hag-all
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeLun 19 Nov 2012 - 17:35

Yann GERVEN a écrit:
" E Treger hag e Kerne Uhel e vez klevet ha kement zo, dreist-holl. Klevet e vez ivez ha c’hoazh."

Ce qui me semble, de loin, le plus usuel en Trégor, c'est : ha traoù (prononcé : ha trèó)


"Petra ? N'ho-peus ket ezomm diouti ? Hag eñ, emezi, e-noa laret "à dimanche" dezi ha dañset ganti. Ha ze zo kaoz he-deus laret din lakaad treou mad war an daol 'benn arrujoh. Sellet : gwestell ha treou. Ha n'oh ket arru da gerhad anezi ?"
Diou hoar da choaz - Maria Prat

"Kentoh vefom dinerzet nim o tougen fleur ha treou amañ. Evuruzamant vez kavet treou marhad-mad hag eñ ne oar ket. Med lez-hañ hardi, ma 'nefe bet fleur 'n e-veo, pa vo maro 'nevo ket 'vid deuz ma helou."
Ma devez kaerrañ - Maria Prat
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeSam 12 Mar 2016 - 13:46

Etc.

Daniel Doujet utilise h.h. = ha c'hoazh ("et encore").
Revenir en haut Aller en bas
PrincedeBarbin




Nombre de messages : 249
Age : 69
Localisation : An Henvoustoer - Hémonstoir
Date d'inscription : 15/12/2008

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeDim 13 Mar 2016 - 18:34

Armel Herrieù utilise h.c'h. :

uioù frintet, krampouezh lardet, kaot mell, fars, katev, gwin dous, sistr, h. c'h. : œufs sur le plat, crêpes beurrées, bouillie de millet, far, gâteaux, vin doux, cidre, etc

source : http://loeizherrieu.fr/www/tests/contes_LM/pendev.html
Revenir en haut Aller en bas
Jeannotin




Nombre de messages : 154
Age : 30
Localisation : Cléden-Poher
Date d'inscription : 29/07/2014

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeLun 30 Mai 2016 - 18:54

Attestation de ha(g) an traou pour et caetera dans le parler de Kergloff :

Med kalz koloñiou oa 'è ar mod-ell (o) labour(a)d ba'n administrassionou : ba S.N.C.F…
– Ya
P.T.T ha an ospitaliou ha an traou


Med il y avait aussi beaucoup de colons qui sinon travaillaient dans les administrations : dans la S.N.C.F...
- Oui
les P.T.T. et les hôpitaux etc.


http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2016/05/blam-betra-ve-gwraet-treid-du-deusoute.html[/i]
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitimeVen 20 Aoû 2021 - 17:50

aller à 6.13 : https://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=21566

Informateur Henri Morvan

"che(rr)iñ fleur, o (c')hoa(r)i gan(t) bl(o)en, tresiñ ... br(o)en ha traoù, 'h o(be)r a bep sort kant ibilien-koad ha traoù"

cherriñ = serriñ, ici cueillir, ramasser
bren = broen = (du) jonc
ibilien-koad = ibilioù-koad = chevilles de bois ; tout petits morceaux de bois
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Empty
MessageSujet: Re: Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera   Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction en breton de: etc etc. et caetera et coetera
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» traduction
» Logiciel de traduction de textes vers le breton ?
» traduction
» traduction
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: L'espace des débutants en langue bretonne. Lodenn ar re zo krog da zeskiñ brezhoneg-
Sauter vers: