| L'entremetteur de mariage / Bazhvalan | |
|
+8Begbie gerard Herve Gourmelon enez_vriad konker Ostatu uuicant Marc'heg an Avel 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mar 6 Mai 2008 - 11:06 | |
| Je poursuis le sujet sur le personnage du cheval ici... | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 16 Aoû 2008 - 9:50 | |
| D'après le geriadur istorel de Roparz H. (p 1665) , KRIGN-ASKORN = entremetteur de mariages. Il n'y a qu'une référence, GReg p 354 "crign-asqorn (Hte.C., V.) ; crignaesqern (Hte.C., V.) (pl.)." (dans le plur. que donne RH, le a et le e sont collés...) Setu. Yannig | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mer 22 Oct 2008 - 9:31 | |
| Trouvé dans l'almanach de Bretagne de C. Téviant (1981) : « Le bazvalan, le darboder (courtier), le kaojour-dimiao (causeur de mariage) ou le marh-dimiao (cheval de mariage) qui étaient, selon les régions, l'intermédiaire indispensable du fiancé, portait parfois secours au jeune homme pour trouver la fiancée cachée. On symbolisait par cette coutume le rapt de la fille. » | |
|
| |
Kado
Nombre de messages : 156 Age : 55 Localisation : An Oriant Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Jeu 23 Oct 2008 - 21:23 | |
| - Citation :
- > Ostatu > atropour, -pér, m pl. négociateur, embaucheur, entremetteur de mariage, proxénète..."
DBFV.Sup. - E. Ernault Une variante de ce mot est aussi employée en vannetais pour désigner l'entremetteur de mariage c'est : atrakour, (m) pl. atrakerion, Quelques notes prises au sujet de l' atrakour : (définition) "an hañni a assaie arañj an trow", (limites) " m eus ked james klevet koñz a mwesed aveit gober un atrakour" ; (prérequis) "an atrakerion a oe tud hag e oe dija gete bugale bras". J'ai une amie dont le grand-père était un atrakour "professionnel". Il se trouve qu'il était aussi très bon chanteur en vannetais et maniait la langue avec virtuosité. J'imagine que ceux qui avaient cette fonction se devaient de connaitre les subtilités de la langue et posséder un répertoire de chansons employées pour ces occasions. Kado. | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Ven 24 Oct 2008 - 10:27 | |
| Salut, le mot atrakour (ien) = entremetteur de mariage, figure dans le dictionnaire B/F de R. Hemon. 1973 / p. 53. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
Kado
Nombre de messages : 156 Age : 55 Localisation : An Oriant Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Ven 24 Oct 2008 - 23:13 | |
| Salut en-dro,
Précision supplémentaire ; le mot atrakour figure dans le Supplément au dictionnaire Breton-Français du dialecte de Vannes par Emile Ernault (1919). Supplément signé par l'Abbé P. Le Goff.
atrakour, (m) entremetteur de mariage.
Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.
Kado. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 0:29 | |
| - Kado a écrit:
atrakour, (m) pl. atrakerion,
Kado. - Kado a écrit:
Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir. Kado. Pourquoi alors ajouter le suffixe pluriel -ion à la forme atraker si tu penses que cette dernière est "douteuse" ? Selon F. Favereau : atrekour < astrekour 'faiseur de simagrées'. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 7:14 | |
| J'ai peut-être mal compris mais c'est le suffixe -our suivi d'un -ien qui chiffonne Kado ? On dit bien "medisinourien" "pesketourien"... Mais je suis peut-être complètement hors-sujet. YAnorick | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 12:33 | |
| - konker a écrit:
- J'ai peut-être mal compris mais c'est le suffixe -our suivi d'un -ien qui chiffonne Kado ? On dit bien "medisinourien" "pesketourien"...
Mais je suis peut-être complètement hors-sujet. YAnorick pour poursuivre dans ce rapide hors sujet... justement où cela se dit-il ces medisinourien, pesketourien et autres keodedourien (ce dernier me posant aussi question, non du point de vue néologique, mais concernant cette association - our + - ien). mersi | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 13:20 | |
| - Ziwzaw a écrit:
- ..
justement où cela se dit-il ces medisinourien, pesketourien et autres keodedourien (ce dernier me posant aussi question, non du point de vue néologique, mais concernant cette association -our + -ien). mersi Si on en croit la carte ALBB n°523, dans de nombreux endroits (dans la majeure partie du sud-ouest) (du moins pour pesketour + - ien ) : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-523.jpgvoire en pays Pourlet : cf. pt 62 (Ploerdut) Et puis chez toi, Ziwzaw, on dit bien : marc'hadour / marc'hadourien | |
|
| |
Ziwzaw Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 350 Age : 50 Localisation : traou an daou dour Date d'inscription : 24/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 14:02 | |
| - Ostatu a écrit:
Et puis chez toi, Ziwzaw, on dit bien : marc'hadour / marc'hadourien C'est exact ! maestro ! Dont acte. | |
|
| |
Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 14:18 | |
| Chez moi aussi ! marc'hadour / marc'hadourienMais, même si l'on peut, avec un peu d'humour, comparer un marchand à un entremetteur, on s'écarte tout de même du sujet ! A moins de considérer les sentiments d'amour comme valeurs vénales. Même si cela est vrai dans certains, voire beaucoup, de cas, il vaut mieux rester , en espérant que pour la majorité des gens, l'amour n'est pas un sentiment vénal. L'amour, et la demande qui l'accompagne, ne doit pas être un commerce, même s'il est bon de le parer de charme. :violon: :arrosoir: JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 14:28 | |
| - Citation :
- Salut en-dro,
Précision supplémentaire ; le mot atrakour figure dans le Supplément au dictionnaire Breton-Français du dialecte de Vannes par Emile Ernault (1919). Supplément signé par l'Abbé P. Le Goff.
atrakour, (m) entremetteur de mariage.
Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir.
Kado. singulier -our > pluriel -ourienAttesté à Lignol & à St Caradec Tr. (Pourled) (sources: NALBB et informatrice personnelle). jeje | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 15:01 | |
| Cf. Le pluriel breton de Pierre Trépos : kereourien, medisinourien, eskopourien...
Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Mar 2009 - 12:35, édité 1 fois | |
|
| |
Kado
Nombre de messages : 156 Age : 55 Localisation : An Oriant Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 25 Oct 2008 - 16:10 | |
| - jeje a écrit:
-
- Citation :
Le pluriel en (ien) proposé par R. Hemon est étrange, sinon fantaisiste, sauf si l'on atteste d'un emploi du mot sous la forme atraker. Ce que je demande à voir. Kado. singulier -our > pluriel -ourien Attesté à Lignol & à St Caradec Tr. (Pourled) (sources: NALBB et informatrice personnelle). jeje Merci jeje Kado. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mar 28 Oct 2008 - 7:52 | |
| Pesketourien : Moëlan, Riec, Clohars-Carnoët... (communes maritimes soit dit en passant). Medesinourien : région de quimperlé... | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mar 28 Oct 2008 - 8:03 | |
| Et aussi : devezhour(ien), chasour(ien), charchour(ien)... | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mer 29 Oct 2008 - 17:48 | |
| - Ostatu a écrit:
- "darbodér, m. pl. -derion entremetteur de mariages."
DBFV.Sup. - E. Ernault
" Darbodein, négocier un mariage." Supplément de P. Le Goff | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mer 29 Avr 2009 - 13:34 | |
| "Prégour diméeu, intermédiaire pour les mariages (à Guidel)" DBFV - E. Ernault (1919) | |
|
| |
Quevenois Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 595 Localisation : Breizh-Izel Date d'inscription : 13/09/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Mer 29 Avr 2009 - 21:07 | |
| Qu'on doit probablement prononcer "prégour dimïow" à Guidel. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Jeu 30 Avr 2009 - 12:54 | |
| J'ai déjà entendu cette expression comme je l'ai indiqué plus haut. Et c'était à Clohars, commune cornouaillaise voisine de Guidel. En fait, c'était "preger dimeïow". PREGER et non PREGOUR. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Jeu 17 Sep 2009 - 15:32 | |
| " er "bazhvalan" : komzour festeù (Plarnel) darbotér (Mendon) atropér (Baod) jaù alians (Melrand)" 50 sonenn a vro-Wened - J. Belz - Notennigeù p.87 - Hor Yezh 103 | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Jeu 17 Sep 2009 - 20:56 | |
| jaù alians est connu sur la bordure extérieure du pays pourlet, Malguénac, Guern, Melrand, | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Sam 19 Sep 2009 - 10:07 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan Dim 23 Jan 2011 - 16:56 | |
| Bar ar Chuben à Plonévez-Lochrist chuben = jubenn (entremise, entremetteur) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: L'entremetteur de mariage / Bazhvalan | |
| |
|
| |
| L'entremetteur de mariage / Bazhvalan | |
|