ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax...
Ven 2 Déc 2016 - 17:59 par Per-Kouk

» Banque de blasons herminés
Ven 2 Déc 2016 - 14:07 par Marc'heg an Avel

» br. tr. sekrep, laiche, souchet, Carex pseudocyperus, hesk, vannerie
Mar 29 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» barazh
Lun 28 Nov 2016 - 11:24 par Jeannotin

» chistr, jist, sistr, sit, cidre, cider
Lun 28 Nov 2016 - 10:59 par Jeannotin

» dire les vêtements, se vêtir, la mode vestimentaire, habit habiller
Lun 28 Nov 2016 - 10:00 par Yann-Fañch

» A liù el loér hag er stéred
Lun 28 Nov 2016 - 9:33 par konker

» Vocabulaire de la terre en breton
Sam 26 Nov 2016 - 18:44 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Sam 26 Nov 2016 - 18:33 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Sam 26 Nov 2016 - 14:03 par Per-Kouk

» La cornemuse dans tous ses états
Mer 23 Nov 2016 - 20:51 par Marc'heg an Avel

» le poisson nommé chabot en français
Mer 23 Nov 2016 - 18:46 par Jeannotin

» Banque Sonore des Dialectes Bretons
Mer 23 Nov 2016 - 17:07 par jeje

» Le bélier / ar maout
Mar 22 Nov 2016 - 21:17 par Jeannotin

» Un article scandaleux sur le vannetais
Mar 22 Nov 2016 - 20:58 par Jeannotin


Partagez | 
 

 Lexique autour de la crêpe

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Lexique autour de la crêpe   Ven 31 Aoû 2007 - 17:17

Ziwzaw, peux-tu me dire comment on dit (ou : disait) la galet(t)ière, la crêpière chez toi ?

Je parle de la plaque ronde qu'on met (ou : mettait) sur le trépied (trebez).

Du côté de Ploumilliau, on utilise le mot kleurc'h (ur gleurc'h = une crêpière [sans rebords])

On connaît aussi le mot pillig (ur billig), mais il s'agit alors d'une poêle muni d'un rebord.


Dernière édition par Ostatu le Ven 30 Déc 2011 - 13:37, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Sam 1 Sep 2007 - 22:42

Le nom donné à la crêpière sans rebord est ar billig vras. Le mot kleurc'h est inconnu chez moi.
Le seul objet de ce genre que j'ai pu voir chez ma grand-mère dans les années 70 servait de plaque de fond de cheminée, et il n'en restait guère que la moitié.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 2 Sep 2007 - 11:28

"Kranpoehen, f. pl. kranpoeh, crêpe."
DBFV - E. Ernault


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:51, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Steve
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 137
Age : 64
Localisation : Paris
Date d'inscription : 11/07/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Dim 2 Sep 2007 - 18:16

kleurc'h est également utilisé par extension dans le centre Trégor pour "scie circulaire" : troc'hañ koad gant ar gleurc'h

Steve
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 13:05

Il existe de nombreux mots pour désigner la spatule, lequel est usité chez vous : spanell, askleudenn, astell-grampouezh, sklisenn(-grampouezh)...

Krampouezh coll. crêpes (ur grampouezhenn = une crêpe).


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:27, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 20:18

Sklisenn.
et pour étaler la pâte, l'objet se nomme rozell.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Marc'heg an Avel
Admin
Admin


Nombre de messages : 6416
Age : 69
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 21:41

Ziwzaw a écrit:
Sklisenn.
et pour étaler la pâte, l'objet se nomme rozell.

-------------

Je confirme pour le trégorrois : sklisenn et rozell.

Il n'y a pas si longtemps ( 3 mois environ) , un samedi midi, sur France Inter, J.P COFFE, traitant de l'art de la crêpe, a donné un nom français pour la rozell :

- la tournette.

C'est évocateur !

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://marikavel.org/bonjour.htm
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 22:03

Autres questions crêpes :

Comment nommez-vous la première crêpe qui est toujours ratée ?
La dernière a-t-elle également un nom particulier ?
Dans quel coin utilise-t-on le mot krasenn ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 22:19

Ziwzaw a écrit:
Autres questions crêpes :

Dans quel coin utilise-t-on le mot krasenn ?

Tu veux sûrement dire krazenn, non ?

ar grazenn se trouve dans le Jules GROS.


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:30, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 22:23

Krampouesha v. quêter des crêpes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 24 Sep 2007 - 23:34

Philippe ANGER a écrit:

Tu veux sûrement dire krazenn, non ?

RE JUST,
AOGUST ! bleuñv

Rassurez-vous tous, je me débrouille mieux avec ma langue ("meu diaot 'la'an" / je parle de ma tongue !) qu'avec les orthographes du breton ! :pirat:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 13:24

Dishouarniñ ar gleurc'h = faire la première crêpe sur une galetière (neuve ?).

avez-vous déjà entendu cette expression ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 15:25

Philippe ANGER a écrit:
Il existe de nombreux mots pour désigner la spatule, lequel est usité chez vous : [i]spanell, askleudenn, astell-grampouezh, sklisenn(-grampouezh)...

j'ai appris :
ur balikenn : une spatule à crêpes (= spanell ailleurs)

+ quelques mots (dont j'arrive à me rappeler cheers ) sur le sujet:

an toues (an toas) : la pâte (de façon générale)
ar bras : la pâte à crêpes.
gober an toues : préparer la pâte
skoiñ an toues : battre la pâte
hirraad an toues : allonger la pâte
krampouezh dre laezh : crêpes au lait
krampouezh mod-kozh : crêpes traditionnelles
ar baelon : la plaque (en général) sur laquelle est préparée la crêpe, il y en a deux diw baelon : l'une pour étaler la pâte et l'autre pour la cuire :
1 - ar lederes : celle pour étaler la pâte
2 - ar bouezheres [ar boazheres]: celle pour cuire.
ur boskad krampouezh : une pile d'un peu plus d'une douzaine de crêpes
ar vatezh : le support sur lequel étaient placées les crêpes afin de les conserver, les crêpes étant (mod-kozh) faites pour durer au moins une semaine (eizhtez).
dewhezhes krampouezh : la journalière des crêpes, celle qui était assignée à faire des crêpes pour la collectivité un jour donné de la semaine.

p.s Ziwzaw> il me semble bien que j'ai entendu krasennaussi pour nommer la première crêpe mais était-ce en vannetais ? Je ne sais plus Nec'het skratch.

Voilà que j'ai faim maintenant après un sujet pareil.
Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 15:50

Il ne s'agit pas de la première mais de la dernière crêpe. Si ce mot s'écrit krasenn en etrerannyezhel, il se prononcera bien /krazënn/ /krazènn/, en skolveurieg (universitaire) et en peurunvan, il s'écrit krazenn.

Je plains vraiment les non-initiés au breton. D'autant plus, que beaucoup de bretonnants mélangent allègrement toutes les orthographes ! Il n'y a plus aucune logique.

La première, souvent ratée, peut se dénommer : krampouezhenn ar c'hi 'la crêpe du chien'.

(Par ailleurs, krazenn, ur grazenn désigne une avare, en orthographe vannetaise : krazen).


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:53, édité 7 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 16:02

Kado a écrit:


ar bras : la pâte à crêpes.

dewhezhes krampouezh : la journalière des crêpes, celle qui était assignée à faire des crêpes pour la collectivité un jour donné de la semaine.


ar bras ? dewhezes ?

tu voulais sûrement écrire : bas 'pâte à crêpes' (bass en etrerannyezhel) ; basañ v. battre (les oeufs, la pâte...)

an toaz m. la pâte (en vannetais : toéz ; en etrerannyezhel : toas).

& devezhourez f. journalière (en vannetais : deùehouréz, en etrerannyezhel : dewezhieres, dewezhoures...).


Dernière édition par le Mar 25 Sep 2007 - 16:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 16:49

Kado a écrit:


ur boskad krampouezh : une pile d'un peu plus d'une douzaine de crêpes.


et boskad, où as-tu collecté (entendu) ce mot là ?

bochad 'bande, groupe, massif...' (usuel en vannetais).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 19:02

Philippe ANGER a écrit:
Kado a écrit:


p.s Ziwzaw> il me semble bien que j'ai entendu krasenn aussi pour nommer la première crêpe mais était-ce en vannetais ?

Il ne s'agit pas de la première mais de la dernière crêpe. Si ce mot s'écrit krasenn en etrerannyezhel, il se prononcera bien /krazënn/ /krazènn/, en skolveurieg (universitaire) et en peurunvan, il s'écrit krazenn.

Je plains vraiment les non-initiés au breton. D'autant plus, que beaucoup de bretonnants mélangent allègrement toutes les orthographes ! Il n'y a plus aucune logique.

La première, souvent ratée, peut se dénommer : krampouezhenn ar c'hi 'la crêpe du chien'.
(Par ailleurs, krazenn, ur grazenn désigne une avare, en orthographe vannetaise : krazen).

Merci de rectifier. Je pensais effectivement à la dernière pour krasenn et j'ai écrit la première Nec'het
j'ai écrit en inter-dialectale plus haut.

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 19:27

Philippe ANGER a écrit:

ar bras ? dewhezes ?

tu voulais sûrement écrire : bas 'pâte à crêpes' (bass en etrerannyezhel) ; basañ v. battre (les oeufs, la pâte...)

an toaz m. la pâte (en vannetais : toéz ; en etrerannyezhel : toas).

& devezhourez f. journalière (en vannetais : deùehouréz, en etrerannyezhel : dewezhieres, dewezhoures...).

Oui, je voulais bien écrire bras pour dire : pâte à crêpe.

bas je ne connaissais pas (maintenant c'est fait).

bras je l'ai entendu dire comme ça et il est ainsi noté dans le Vocabulaire Breton-Français du dialecte de Vannes - Guillevic-Le Goff (1907).

C'est un mot masculin. Ar bras : la pâte à crêpe. Et an toas (an toes pour moi) est la pâte en général.

Pour dewhezhes krampouezh, je me suis fié à l'oreille mais ça a ses limites. A vrai dire, j'ai entendu prononcer "douweuress ???" (ah si je savais écrire en phonétique !!).

La graphie est donc celle qui tu soulignes : dewezhoures, merci C\'hoarz

Kado.


Dernière édition par le Mar 25 Sep 2007 - 19:44, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 19:42

Philippe ANGER a écrit:
Kado a écrit:

ur boskad krampouezh : une pile d'un peu plus d'une douzaine de crêpes.

et boskad, où as-tu collecté (entendu) ce mot là ?

bochad 'bande, groupe, massif...' (usuel en vannetais).

ur boskad désigne un empilement de crêpes, un peu plus d'une dizaine. Appris du côté d'Inguiniel.

Je n'en sais pas plus sur ce mot. Peut-être une variante de bostad (f.) (bande, groupe, foule) ? skratch

Ur boskad est bien du masculin.

Je ne confond pas avec ur bochad. geek

Kado.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 20:08

Kado a écrit:


bras je l'ai entendu dire comme ça et il est ainsi noté dans le Vocabulaire Breton-Français du dialecte de Vannes - Guillevic-Le Goff (1907).

C'est un mot masculin. Ar bras : la pâte à crêpe. Et an toas (an toes pour moi) est la pâte en général.

:)

Kado.

On le trouve également dans le dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes d'Emile Ernault.

"bras m. pâte pour les crêpes"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ziwzaw
Racine; Gwrizienn; Root
Racine; Gwrizienn; Root


Nombre de messages : 350
Age : 42
Localisation : traou an daou dour
Date d'inscription : 24/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 22:45

Philippe ANGER a écrit:

Je plains vraiment les non-initiés au breton. D'autant plus, que beaucoup de bretonnants mélangent allègrement toutes les orthographes ! Il n'y a plus aucune logique.

Extrait du FF bleu p. 443 de 1993 :
KRAS+ /-Zo
skratch
Vous rectifierez donc :
KRAS+ /-Zxo
:sunny:

L'erreur est humaine !


Dernière édition par le Mer 26 Sep 2007 - 0:17, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 23:02

En etrerannyezhel (interdialectal) on écrit : sklissenn et krasenn et en peurunvan (unifié) : sklisenn et krazenn. Il y a une logique propre à ces deux orthographes.

Placé entre deux voyelles ss se prononcera /s/ en interdialectal & s /z/ ; en unifié s se prononcera /s/ & z /z/.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 23:22

"Ar grampouezherez
(sonig kavell)

Un daou pe tri devezh a zo
Ema ma zoaz krampouezh e go – Ac'han !
Ema ma zoaz krampouezh e go.

Rak ma c'heuneud a zo er c 'hoad,
Ha ma bouc'hal a zo didroad – Ac'han !
Ha ma bouc'hal a zo didroad.

Ha ma amann zo er marc'had,
Ha ma bleud zo o valat – Ac'han !
Ha ma bleud zo o valat.

Ha ma spanell e Montroulez,
Ha ma rozell e Karaes – Ac'han !
Ha ma rozell e Karaes.

Ha ma zrebez e Landreger,
E-barzh ar c'hovel oc'h ober – Ac'han !
E-barzh ar c'hovel oc'h ober.

Ha ma fillig e Perroz,
Allas ! setu deuet an noz – Achan !
Allas ! setu deuet an noz."

Sonioù - Fañch an Uhel



Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:35, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro


Nombre de messages : 5563
Age : 50
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Mar 25 Sep 2007 - 23:32

"Bilic ou belic, bassin"
Dictionnaire breton-françois du diocèse de Vannes P. de Châlons.

"Pilig, pelig, f. pl. eu, poêle, bassin."
DBFV - E. Ernault


Dernière édition par Ostatu le Jeu 12 Mar 2009 - 1:42, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kado



Nombre de messages : 156
Age : 47
Localisation : An Oriant
Date d'inscription : 11/05/2007

MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Lun 1 Oct 2007 - 14:50

Ar marc'h-krampouezh : le chevalet qui porte les crêpes, syn. ar vatezh.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Lexique autour de la crêpe   Aujourd'hui à 13:12

Revenir en haut Aller en bas
 
Lexique autour de la crêpe
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 4Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» Vocabulaire: fiche lexique autour de la guerre
» Lexique autour de la crêpe
» Lexique des huiles essentielles et de leurs propriétés
» La méthode hypothètico-déductive en géographie et petit lexique méthodiste
» Projet interdisciplinaire autour de la Mine: Help aux chtis (et aux autres)!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: