ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Anjela DUVAL
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeHier à 11:44 par Marc'heg an Avel

» La légende des Birvideaux
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeDim 3 Nov 2024 - 17:46 par gunthiern

» François-Marie LUZEL
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeLun 28 Oct 2024 - 10:56 par Yann-Fañch

» MENEAC / *MENIEG
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:40 par Marc'heg an Avel

» ALLAIRE * ALAER
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeDim 20 Oct 2024 - 20:33 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 18 Oct 2024 - 21:03 par nialpi

» 1495 : Mise en place des "Grands Jours de Bretagne"
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 8 Oct 2024 - 14:21 par Marc'heg an Avel

» Héraldique des grands officiers de Bretagne, de 1235 à 1789.
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:56 par Marc'heg an Avel

» Prénoms surprenants
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 24 Sep 2024 - 11:49 par Marc'heg an Avel

» Les onomatopées et interjections
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeSam 14 Sep 2024 - 17:44 par Pennok

» Variations sur les prénoms
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeLun 26 Aoû 2024 - 2:01 par Dn Gov

» SAINT-AUBIN d'AUBIGNE / SANT-ALBIN ELVINIEG
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeDim 25 Aoû 2024 - 20:18 par Marc'heg an Avel

» mots bretons passés dans le français de l'Ile-aux-Moines
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 23 Aoû 2024 - 11:44 par Pennok

» retranscrire du breton
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 13:06 par Pennok

» Problème d'accès à A-C avec windows 11
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMer 21 Aoû 2024 - 12:48 par Pennok

Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

 

 Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie

Aller en bas 
+4
Marc'heg an Avel
gerard
Quevenois
Ostatu
8 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
AuteurMessage
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7733
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeDim 21 Aoû 2011 - 18:03

Salut Paddy. Merci pour le lien.

J'émets un avis divergeant concernant :

__________________________________
An Toull Gad Vihan
 Autres informations sur le sens du toponyme :
Littéralement l’entrée du terrier du petit lièvre. Toponyme situé sur la côte entre Prad
Meur et Poulbrec’henn.
_________________________________________________________________________
An Toull Gad Vras
 Autres informations sur le sens du toponyme :
Littéralement l’entrée du terrier du grand lièvre. Toponyme situé au nord de Toull Gad
Vihan.

****************

Je ne pense pas qu'il faille y voir ni un grand, ni un petit lièvre.

Il doit s'agir, à l'origine, d'un lieu-dit unique : Toull Gad = Trou du lièvre.

De là, il y a eu probablement un morcellement de propriété, le site originel prenant alors le qualificatif de Bras = Grand, et la partie démembrée prenant celui de Bihan = Petit.

Il me semble que c'est une type de formation toponymique assez répandu.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 16 Sep 2011 - 13:01

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 6152730776_d811134ec3_m

toponymes de Minihy-Tréguier

kan m. chant
skrilh m. grillon

kan ar skrilh 'le chant du grillon'

logell est une petite parcelle, un petit champ.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 16 Sep 2011 - 13:09

Paddy a écrit:
Aze zo boued :

http://commune.plozevet.free.fr/download/down/etude_toponymique.pdf

Je cherche à me procurer l'étude qui a été menée à Ploumilliau par l'Office. Mais, apparemment, elle n'a pas été mise en ligne.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 7 Oct 2011 - 16:36

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 6220459590_97993fe1d6_m

toponyme de Ploubezre

Traou = traoñ = bas
gwazh f. ruisseau, ur wazh 'un ruisseau' ; ar wazh 'le ruisseau'
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 3 Nov 2011 - 13:59

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 6308618493_241c99c5fb_m

Toponyme de Plouzélambre

hent m. chemin
glas adj. ici vert

un hent glas 'un chemin vert'


On en a parlé sur le fil intitulé "Pigeon ??" en page 3.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 3 Nov 2011 - 14:22

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 6309175798_48747b1c4b_m

Toponymes de Plouzélambre

lire : Run ar Spern

run m. (ou : f.) colline
spern '(des) épines'

karadek adj. aimable (ici sans doute nom de famille)

poull m. mare
heiz d'après Albert Deshayes 'cerf' (mot inusité en breton moderne) (cf. heizez 'biche') ; il le rappoche du mot gallois hydd.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 10 Juil 2012 - 18:35

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7543869500_fb91d1c5a2_m

toponymes de Pleubian

prad m. pré
yen adj. froid
treust m. poutre ; an treust, la poutre
hir adj. long(ue)

kero ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Juil 2012 - 12:07

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7555059342_9d656d3ce7_m

toponymes de Pleubian

kroaz f. croix, ar groaz 'la croix'
ruz adj. rouge

Ar Groaz Ruz = la croix rouge

Une idée pour "boutillou" ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Juil 2012 - 13:57

Ostatu a écrit:

Ar Groaz Ruz = la croix rouge
Une idée pour "boutillou" ?
Il faudrait savoir la prononciation du premier. Pas mal de "ar Groaz Ruz" sont en fait des "ar Groazru" = croisement de rues, comme les kroashent sont de croisement de routes.

boutillou = bod + tilh + où.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Juil 2012 - 14:07

J'en prends bonne note.

Toutefois, il y a une croix dite croix rouge à Pleubian : http://fr.topic-topos.com/croix-rouge-pleubian

Sur cette autre site, il est question de "moines rouges'" à Pleubian (= Templiers) (cf. http://lesarchivesdusavoirperdu.over-blog.com/article-22278220.html )
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 12 Juil 2012 - 14:22

Ostatu a écrit:
J'en prends bonne note.

Toutefois, il y a une croix dite croix rouge à Pleubian : http://fr.topic-topos.com/croix-rouge-pleubian

Sur cette autre site, il est question de "moines rouges'" à Pleubian (= Templiers) (cf. http://lesarchivesdusavoirperdu.over-blog.com/article-22278220.html )
Je ne dis pas que cela n'a pas été réinterprété en "kroaz ruz" = "croix rouge", sans oublier que beaucoup de de croix ou calvaires ont été installés à des carrefours. Cela rappelle un peu les "croissants" (< kroashent) que certains n'ont pas hésité à rapprocher à des "invasions sarrazines". Y voir systématiquement des templiers (qui n'étaient pas rouges) est également assez classique.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeVen 20 Juil 2012 - 14:13

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7609032342_407673ee46_m
Toponyme de Pommerit-Jaudy

d'après Michel Priziac, < Keraudren : " procède du vieux-breton "Altroen" composé de l'adjectif "alt", élevé, et de "roen", lignée, noblesse, parentage."

Source : Pommerit-Jaudy - Histoire et toponymie - Michel Priziac - Kidour Editions

Il existe aussi un Keraudren à Plouëc-du-Trieux.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 24 Juil 2012 - 15:46

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7636871558_2bee2b95d2_m

toponyme de Plouëc-du-Trieux

marc'h m. cheval (étalon)
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeMar 24 Juil 2012 - 22:00

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7639070420_9123e21feb_m

toponyme de Pommerit-Jaudy

kroaz f. croix ; ur groaz 'une croix' ; kroazioù '(des) croix'

roc'h f .rocher
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 58
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 26 Juil 2012 - 13:57

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 7649549730_9065859e07_m

Toponyme de Troguéry

liorzh m. courtil

mabo(ù) forme pluriel de mab 'fils' (pl. mibien) (forme standard)

au sud-est du Trégor, pour mes fils, on entend souvent më 'vot(r)ët.

voir : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-445.jpg

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-430.jpg
Revenir en haut Aller en bas
Marc'heg an Avel
Admin
Admin
Marc'heg an Avel


Nombre de messages : 7733
Age : 77
Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel
Date d'inscription : 27/03/2007

Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitimeJeu 26 Juil 2012 - 14:13

Salut,

Pour Croas Roc'h, ou mieux : Kroaz ar Roc'h, comme le disait ma grand-mère, je pense qu'il s'agit, non pas du rocher, stricto sensus, mais tout simplement de La Roche-Derrien > la croix de La Roche, même si La Roche provient du médiéval la Rocca.

NB : cette croix se trouve en bordure d'une voie romaine (Pommerit- le gué de Pont-Rod)
La 'Côte de Belle-Vue' actuelle, et a fortiori pas plus que l'actuelle déviation Guingamp-Perros n'existaient au début du XVIIIè siècle.

JCE studiañ

_________________
"Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".

Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Contenu sponsorisé





Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie   Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie - Page 3 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Apprendre quelques rudiments de breton par la microtoponymie
Revenir en haut 
Page 3 sur 3Aller à la page : Précédent  1, 2, 3
 Sujets similaires
-
» de quelques termes de cuisine
» Quelques mots "bigoudens" (usuels...)
» Quelques traits du breton de Sauzon (Belle-Ile-en-Mer)
» Apprendre la langue bretonne, en allemand
» Parler breton comme un Breton

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: