HA TOUT
2 emplois d'
atoud chez TR (née en 1919), de Plouhinec 56:
a wé dor ou warn asé / neusé (?) geté (?)
atoud ur yoñ kour
Ha 'oa doc'h o c'houarn aze / neuzen (?) geti atoud ur eontr kozh
Et était à les [ses filles] garder là / alors (?) avec elle
aussi un oncle vieux / âgé
mè ën nouz ë zou spi:s a frañswè nëwa klaw un dra bënèg
atoudMed an noz a zo spis ha Fransoa he-devoa klevet un dra bennak
atoutJe pense que c'est le mot vieux français
atout qui a donné fr. moderne
itou.
Donc sans h et en un mot.
On en a déjà discuté ici:
https://academia-celtica.niceboard.com/t1445p15-les-patates-patatez-avalou-douarEmployé sur la côte sud, apparemment.
Noté aussi sur l'ALBB à Theix (est de Vannes).
http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-344.jpget NALBB 83 (Séné, Houat, Hoëdic, etc.)
auto-citation:
"Breton haut-vannetais maritime "atoud" [ou atout?]= français "aussi".
Ce mot n'est pas répertorié dans les dictionnaires que j'ai consultés (GIB historique de Hemon, grand Favereau, Chalon, Ernault/ suppl. Le Goff, Guilloux, Vallée, Catholicon 1499, Le Gléau).
L'article ATOUD de Deshayes (dict. étymologique) est incomplet: il ne signale pas le sens "aussi".
Il semble inconnu des glossaires des parlers roman dont je dispose (Questembert/Muzillac, Blain, Châteaubriant, Abbaretz, Pléchâtel, Saint-Julien-de-Concelles, Le Perrier, Vouvant, Lorraine, Picardie).
Le mot aurait donc disparu des français régionaux, pour ce que j'ai consulté.
Et pourtant ce mot absent des dictionnaires de langue bretonne est attesté dans l'ALBB, début 20e s., au point 75 Theix, carte 344 "aussi". (atoui)
Le NALBB, fin 20e s., l'atteste, carte 083 AUSSI, à Plouhinec (Morbihan) pt 171, Hoëdic, Surzur, Lauzach, avec prononciation du t final dans ces quatre points.
Le mot est probablement à apparenter au français "itou" et est un emprunt probable au vieux français (1175, Chrétien de Troyes) "atot" = avec (cf. Greimas, p. 47 "atot la teste" = avec la tête, "aussi la tête"). Emprunt sûrement très ancien."
Suivre le lien plus haut mentionné sur les
patates avaloù-douar pour lire le complément du fil.
jéjé