| Lexique autour de la crêpe | |
|
+15korrig konker jeje gerard yannalan Quevenois Sylvain BOTREL Herve Gourmelon uuicant le córór de noetaéy elouan Kado Marc'heg an Avel Steve Ziwzaw 19 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Lun 14 Mai 2012 - 15:42 | |
| "Ur sklafad krampouezh a zo graet. = Tas Ar Veuzid"
Gerioù, troiennoù, frazennoù dastumet e penn kentañ ar XXe kantved - Frañsez Even - Hor Yezh | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Sam 8 Sep 2012 - 17:23 | |
| - Quevenois a écrit:
-
- Citation :
- Pour les crêpes on a krampouezh ou krepac'h. Un de Langoelan m'a dit que sa grand mère parlait de "krepac"h lardet' et "krampouezh gwinizh"
amusant. Le mot krepazh, pour ceux que ça intéresse, est un mot de l'ouest et du nord du Pourlet. Par exemple on dit "krepazh" à Kernascléden mais "krampouezh" à Inguiniel.
L'accentuation du pourlet et du bas-vannetais en général est très compliquée. Je m'y suis jamais vraiment attaqué ; je sais prononcer mais définir les règles est très compliqué. En tout cas c'est certain que c'est pas systématiquement sur la dernière syllabe, et d'ailleurs l'accentuation d'un mot peut changer en fonction des autres mots de la phrase, voire d'autres éléments... A Plougrescant (Jean Le Dû): coll. krãmpouz, sg. kãm'pwênn [= krampouezh, krampouezhenn] Où la diphtongue [we] se réduit-elle à [u] (comme à Plougrescant)? A Beuzec-Cap-Sizun (Francès, p. 150), krampoèen, krãmpoéz (pas de réduction). Belle-Ile-en-Mer, Le Besco, p. 115: /kre~mpwox/St-Yvy (Heusaff, p. 187): 'krapous, krapou 'ënn (noter accentuation), mais krãmpou'zé:rès (réduction) Prononciations locales ailleurs? gg | |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 8 Mai 2013 - 13:55 | |
| Pour un haut breton (enfin, au moins pour moi), galette: en blé noir, nourriture quotidienne autrefois crêpe: au froment (plus rare, plus cher, plat de fête, dessert, sucré, cuite dans une poêle à rebord) J'emploie d'ailleurs le terme "galetière" pour désigner la plaque ronde, pas "crêpière" qui est un mot pour moi un mot exotique, sauf à désigner de nos jours une femme qui fait des crêpes.
Pour un bas breton, c'est le contraire: crêpe (blé noir, et froment? ), à cause de la dénomination en breton identique (bretonnisme) en k p, krampoezh . kaletez = la crêpe du haut breton "Kaletez 'galettes' s'entend aussi en Poher (& en pays bigouden si mes souvenirs sont exacts...), ce mot désignerait "surtout des crêpes [de froment?] à la poêle" (dixit F. Favereau)."
Entendu l'écrivain Yann Quéffelec, fils de l'autre écrivain H. Qu., dimanche dernier sur France Culture: crêpe (dans le Léon selon lui) = galette. Pour mon beau-frère vannetais aussi. A n'en pas douter, un bretonnisme (le substrat krampoezh conservé en français de Basse-Bretagne sous la forme crêpes, mais ne désignant pas la même réalité qu'en français de Haute-Bretagne où on distingue galette (de blé noir) et crêpe (de froment).
| |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Dim 15 Sep 2013 - 2:44 | |
| FLIBUS ['fliːbəz-s] : [flibous 1932] adj. ; Bien liquide (pâte) Flibus é an toas : La pâte (à crêpes) est bien liquide (Plouïe, Ku) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Lun 18 Nov 2013 - 10:45 | |
| Autour des krampouezh, selon les écrits de François Prigent de Plougasnou:
ar billig; tan keuneud; distrempañ ur bodezad gwinizh gant vioù ha laezh; un taol lardigenn; ar bas tanav war ar billig; ledañ ingal gant ar rozell vihan; dibradañ ar grampouezhenn gant ar sklisenn, ...amann dindani, troiñ anezhi; war ar sklozenn: "reposoir", support (mot absent dans ce fil, cf. klozenn = boîtier in dico de Favereau)
mil vat : excessivement bon; teier pe beder dousenn a grampouezh; an aezhenn bervet ha mogedet: l'air chaud / brûlant et enfumé. gg | |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Lun 18 Nov 2013 - 21:01 | |
| On a aussi gwastell galettes (crêpes épaisse) sur Motreff, en haute-Cornouaille :
Pier a ree gwastell, ar re-he oa mad ha vise krampouzh tew oa, me meus gwelet mamm 'h ober gwastell : Pierre faisait des galettes, elles étaient bonnes c'était de grosses crêpes, j'ai vu ma mère faire des galettes
Ya ga jistr douss med me meus gwelet ober ur gwastell, mamm meus bet gwelet 'h o(be)r krampouzh tew c'hoazh : Oui j'ai vu faire des galettes avec du cidre doux, j'ai vu maman faisant encore de grosses crêpes
Il y a aussi le boued-kafe soupe de café (avec du pain, crêpes), un ex. à Collorec, haute-Cornouaille :
Hag ar re-he na drailhet ar bara dehoñ d'ober boued-kafe : Ils lui avaient haché le pain pour faire de la soupe de café
Et sinon bien-sûr les krampouzh [ꞌkrɑ̃(m)pəz-s] (crêpes froment ou blé-noir) (sing. krampouênn [krɑ̃(m)'pwɛn]) :
Me zo hond d'ober un nebeud krampouzh : Je vais faire quelques crêpes (Poullaouen, Ku)
War ar c'hrampouzh n'an ket re : Je n'abuse pas trop des crêpes (Plouïe, Ku)
Boud po bep a grampouênn : Chacun aura respectivement une crêpe (Kergrist-Moelou, Ku)
On envoie aussi chercher les crêpes pour envoyer bouler qqn, ex. à Berrien, haute-Cornouaille :
Kerzh da grampouessa : Envoyer sur les roses
Des fois on est né après les crêpes (pour les gens un peu "bihen" dans leur tête), loc. connue dans toute la haute-Cornouaille
Hezh zo ganet goude ar c'hrampouzh : Il n'est pas très futé
Et quand elles sont bien cuites, elles sont kras
On fait les crêpes sur la pillig, il existe quelques loc. comportant ce mot :
Koueo deus ar billig ba'n tan : Aller de mal en pis (mot-à-mot : aller de la bilig au feu) (Plouïe, Ku)
La "pillig" est aussi un terme vulgaire pour désigner le "con", la "chatte" etc... :
Lip ar billig : (vulg.) Lécher la chatte (Poullaouen, Ku) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mar 19 Nov 2013 - 12:11 | |
| ur vamm grampouezh = magerez un tad krampouezh = mager & c'hoar g., breur k. (e galleg: "de lait") (Koulizh Kedez, in Yezh va zud, p. 224) | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Sam 19 Avr 2014 - 11:24 | |
| ... pa oa aozet tout ar c'hrampouezh (S. Kouled, YvZ, p. 221)
Noter l'emploi de aozañ = préparer, cuire, cuisiner (les galettes).
Cf. supra : "Hezh zo ganet goude ar c'hrampouzh : Il n'est pas très futé" (il est de, né à la fin de la semaine, du/le samedi soir "après la cuisson des galettes")
Rappel: début de la semaine: le dimanche matin (contrairement à l'usage contemporain: début de la semaine (de travail): le lundi matin). Penser aussi à Mittwoch, mercredi allemand, littéral. "mi-semaine".
Dernière édition par jeje le Mar 28 Juin 2016 - 12:27, édité 1 fois | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mar 28 Juin 2016 - 12:24 | |
| - gerard a écrit:
- pilidj, pl. -ëw : galetière à Bothoa (Pélem, Humphreys) (plaque sans rebord?)
mais une pillig (ex. eur billig nevez): poêle, vers Lampaul-Plouarzel (bas Léon, Y. Riou) (avec rebord?)
vers Pont-Croix, basse Cornouaille (Gargadenneg): pillig krampouz (sans rebord?)
à St-Yvy, basse Cornouaille (Heusaff): pillig ("un dra blat ha ront eo") (galetière, sans rebord)
pour Ernault, vannetais BF 183b, la pilig, pelig a un rebord: poêle, bassin
idem dans son Geriadurig: p. 305, pillig, f. Poêle; bassin, plat de cuivre [avec rebord donc]; ... -krampoez galetière [sans rebord?] p. 117, gleurc'h T m. Poêle à crêpes [sans rebord? cf. Ostatu: kleurc'h , ar gleurc'h, vers Ploumilliau]
A Primelin (Cap Sizun), ar billig est un récipient (poêle, bassin(e) (en cuivre?), "wok", ou même carrément marmite): ar billig..., laezh e-barzh da virviñ ("la pillig, lait dedans à bouillir") (p. 155, Eñvorioù ur C'haper droch, Eujen Chalm, HY, 1990) Selon Ostatu, lire son message plus haut, une pillig est une bassine en cuivre vers Locmalo, Lignol. | |
|
| |
Agi
Nombre de messages : 3 Localisation : 14 Date d'inscription : 12/08/2016
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Ven 12 Aoû 2016 - 11:50 | |
| Bonjour, je travaille actuellement sur les différents noms des ustensiles utilisés en Normandie et Bretagne pour faire des galettes / crêpes.
Concernant la Basse-Bretagne, les inventaires après décès des XVIIe et XVIIIe siècles font rarement appel à des mots bretons puisque depuis 1539 et l’instauration de l’ordonnance de Villers-Cotterêts, l’utilisation de la langue française est obligatoire pour tous les actes administratifs écrits sur le territoire du royaume de France.
La plupart du temps, on retrouve "poil[l]e a crep[p]es et sa platine" ou une "galletier et sa platine", or je ne retrouve jamais le mot platine dans les dictionnaires Bretons-Français (de 1464 à nos jours). Personnellement, je pense qu'il s'agit de l'équivalent de la "tourne galette / tournesse" ou "spannel". Toutefois, un auteur contemporain parle d'une plaque que l'on introduit sous la poêle/billig/galletier... pour aider à répartir la chaleur. Pratique courante au XXe siècle (peut-être à la fin du XIXe siècle), mais aucune mention avant 1880.
Je sollicite donc votre aide pour savoir si vous connaissez cette fameuse "platine".
En vous remerciant par avance.
Cordialement Agi | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Dim 14 Aoû 2016 - 5:48 | |
| Bonjour, Dans le GIB (dictionnaire historique du breton) de Roparz Hemon, p.2229:
1.platlnenn f.-où platine, plaque de métal. Grég.p729 pladtinenn; -ou (pl.). [le dico fr.-br. de Grégoire de Rostrenen date de 1732]
2 ... patène.
Dans "Boued Expressions culinaires bretonnes" (éd. Skol Vreizh, 1994), de Patrick hervé, p. 199:
"PLATINENN ou PLADENN Diffuseur de chaleur.
Il est formé d'une plaque de métal qu'on plaçait sous la pillig ou sous un récipient pour la cuisson. Sa forme incurvée qu'on remplissait parfois d'un peu de cendre évitait que la chaleur soit plus importante au centre que sur le pourtour de la plaque ou du récipient. On l'utilisait également comme couvercle de marmite pour recevoir des braises quand on faisait la cuisson au four de foyer. Voir krampouezh, tan dindan, tan war c'horre."
| |
|
| |
Jampi
Nombre de messages : 1 Localisation : Brest Date d'inscription : 15/07/2016
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Lun 15 Aoû 2016 - 8:51 | |
| - Ostatu a écrit:
- Dishouarniñ ar gleurc'h = faire la première crêpe sur une galetière (neuve ?).
avez-vous déjà entendu cette expression ? Le dictionnaire Favereau donne : CULOTTER : disaourañ, -iñ : disaourañ ar billg et DISHOUARNAÑ, IÑ : déferrer : ur gaseg dishournet. | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mar 16 Aoû 2016 - 17:21 | |
| [quote="jeje"] - Quevenois a écrit:
-
- Citation :
- Pour les crêpes on a krampouezh ou krepac'h. Un de Langoelan m'a dit que sa grand mère parlait de "krepac"h lardet' et "krampouezh gwinizh"
amusant. Le mot krepazh, pour ceux que ça intéresse, est un mot de l'ouest et du nord du Pourlet. Par exemple on dit "krepazh" à Kernascléden mais "krampouezh" à Inguiniel.
L'accentuation du pourlet et du bas-vannetais en général est très compliquée. Je m'y suis jamais vraiment attaqué ; je sais prononcer mais définir les règles est très compliqué. En tout cas c'est certain que c'est pas systématiquement sur la dernière syllabe, et d'ailleurs l'accentuation d'un mot peut changer en fonction des autres mots de la phrase, voire d'autres éléments... La limite est ténue, ma grand mère, née à Langoelan disait "krampouezh", mais elle aimait à me dire qu'à Ploerdut , le breton était un peu différent et que pour dire crêpe on disait "krepazh". Les deux communes se touchent. | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mar 16 Aoû 2016 - 17:59 | |
| Pas de bonnes crêpes sans "bouchon cheleù" le chiffon qui sert à larder la bilig (mélange jaune d'oeuf saindoux je crois!) | |
|
| |
Agi
Nombre de messages : 3 Localisation : 14 Date d'inscription : 12/08/2016
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 17 Aoû 2016 - 17:10 | |
| - jeje a écrit:
- Bonjour,
Dans le GIB (dictionnaire historique du breton) de Roparz Hemon, p.2229:
1.platlnenn f.-où platine, plaque de métal. Grég.p729 pladtinenn; -ou (pl.). [le dico fr.-br. de Grégoire de Rostrenen date de 1732]
2 ... patène.
Dans "Boued Expressions culinaires bretonnes" (éd. Skol Vreizh, 1994), de Patrick hervé, p. 199:
"PLATINENN ou PLADENN Diffuseur de chaleur.
Il est formé d'une plaque de métal qu'on plaçait sous la pillig ou sous un récipient pour la cuisson. Sa forme incurvée qu'on remplissait parfois d'un peu de cendre évitait que la chaleur soit plus importante au centre que sur le pourtour de la plaque ou du récipient. On l'utilisait également comme couvercle de marmite pour recevoir des braises quand on faisait la cuisson au four de foyer. Voir krampouezh, tan dindan, tan war c'horre."
Bonjour, Merci pour ces informations ! Je n'ai pas encore totalement répondu à cette question, mais j'avance. Cordialement, Agi | |
|
| |
Agi
Nombre de messages : 3 Localisation : 14 Date d'inscription : 12/08/2016
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 17 Aoû 2016 - 17:19 | |
| Bonjour, Autre question, Dom Louis le Pelletier donne les substantifs "tartas et tartés" pour galette de bled noir. Avez-vous déjà rencontré ces mots dans d'autres textes ? Faut-il y voir un lien avec le mot « tourteau » qui est un synonyme de galette ? D'ailleurs dans la Creuse les galettes de sarrasin se nomment aussi "tourtou". | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Ven 25 Jan 2019 - 16:13 | |
| - Ostatu a écrit:
- Qui peut confirmer ? (& la prononciation (la (ou : les) prononciation(s) du mot paelon en pays Pourlet )) ?
- Citation :
- paelon [pɛːlɔ̃ːn] (In1). nf
1. (ustensile de cuisine) = poêle 2. (ustensile de cuisine) = plaque pour cuire les crêpes (appelée "pillig" en Finistère ; en Morbihan, une "pillig" est une bassine de cuivre où l'on fait la pâte à crêpes)
Mes setu, e-barzh-aze n’eo ket ur porzh-glaou, emañ ur baelon arall. Mè chetu, barh-anze n’e ket or porhklaou, ‘ma or baelon erel. [mɛ ʃəty, bahɑ̃ːzə nə tʃəd əʁ pɔʁ̥klɔw, ma oʁ bɛːlɔ̃ːn ʁɛl] (In1) Mais voilà, là ce n’est pas un diffuseur de chaleur, c’est une autre plaque à crêpes.
source : http://dico.parlant.breton.free.fr/Inguiniel/Inguiniel/dico_ing_bkcm32.xml
Dernière édition par Ostatu le Dim 27 Jan 2019 - 13:38, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Ven 25 Jan 2019 - 18:16 | |
| En gallo, du côté de Cuguen : la tieule (tuile) (= la plaque à crêpe) ; et la pêle (la bassine en cuivre) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Lun 6 Mai 2019 - 9:28 | |
| in Mur-de-Bretagne et sa région (2e édition très augmentée) - Ernest Le Barzic - Imprimeries Simon (p. 257) : "Garkerion (n.m.) - k mouillé - Plaque de fer qu'on place sur le trépied et sous la "galetière". Mot à consonance bien vannetaise." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 17 Juil 2019 - 0:05 | |
| - jeje a écrit:
- ur vamm grampouezh = magerez
un tad krampouezh = mager & c'hoar g., breur k. (e galleg: "de lait") (Koulizh Kedez, in Yezh va zud, p. 224) "Pa timez an tad en-dro e vez ur vamm-grampouezh" Yezh va zud - Koulizh Kedez - p.282 ici= marâtre, belle-mère | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 16 Oct 2019 - 17:10 | |
| - Kado a écrit:
-
ur boskad désigne un empilement de crêpes, un peu plus d'une dizaine. Appris du côté d'Inguiniel. (...)
Kado. à écouter ici : http://www.radiobreizh.bzh/fr/episode.php?epid=33123On y entend le mot boskad m. (tas (de crêpes) (aller à 32:25) + roñzèl (rozell) (raclette) (locutrice : Monique Le Boulh (Inguiniel)) | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Sam 9 Mai 2020 - 22:10 | |
| in TDBP - J. GROS : "N'eo ket tomm a-walc'h ar gleurc'h : n'eo ket brizh ar c'hrampouezh, la crêpière n'est pas assez chaude : les crêpes ne sont pas brunies (dorées)." | |
|
| |
Per-Kouk
Nombre de messages : 403 Age : 41 Localisation : Kerne-uhel Date d'inscription : 13/06/2011
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Dim 17 Mai 2020 - 12:20 | |
| À Brennilis j'ai entendu ar lardesenn pour le chiffon à graisser la billig | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mer 14 Oct 2020 - 2:14 | |
| In TDBP - J. GROS : "Begenn ar grampouezhenn (pl.) begennoù ar c'hrampouezh, pointe angle, de la crêpe pliée en quatre." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe Mar 2 Fév 2021 - 11:43 | |
| In TDBP - J. GROS : "Me a ya d'ober ur pleg-saoz em c'hrampouezh, je vais faire un pli anglais dans mes crêpes (les plier deux par deux, au lieu d'une par une, pour cacher combien on en prend)." | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Lexique autour de la crêpe | |
| |
|
| |
| Lexique autour de la crêpe | |
|