|
| Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... | |
|
+4gerard Kado Marc'heg an Avel Wilkin 8 participants | |
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 13:26 | |
| A la fin du livre de Mikael Madeg Tra ma vo mor, on trouve ur c'heriaoueg 'un lexique'.
Tous les mots suivis d'un L, sont des mots qu'il a entendu dans le Léon.
"c'hwintiged (L) : pesk (gadus pollachius). dolyog-ed (L) : pesk (gadus luskus) dreineg, dreinigi (L) : pesk (morone labrax). eskob, eskibien (L) : pesk (trachinus). garlized (L) : pesk (solea). genãnvened (L) : pesk (gadus pollachius). kourn-ed (L) : pesk (triglidae). morgad-on (L) = pesk (sepia officinalis). morc'histi (L) : pesk (galeorhinus galeus). piron-ed (L) : pesk (pagellus centrodontus) spineg, spineien (L) : pesk (squalus acanthias). soue-ed (L) : "pesk" (octopus vulgaris). travank (L) : pesk (raja alba). travank-ed du : pesk (raja batis). turbod (L) : (pesk) scophthalmus maximus. teodoù kazh (L) : an holl besked plat traezh pa vezont bihan." Tra ma vo mor - Mikael Madeg - Emgleo Breiz / Brud Nevez
Dernière édition par Ostatu le Ven 13 Juil 2012 - 16:15, édité 5 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 13:30 | |
| c'hwint m. lieu (grand taille) ; c'hwint du : lieu noir ; c'hwintig : lieu (petite taille). levneg m. -ed lieu. libour (var. liboureg T) m. -ed jeune lieu (jaune). dolyog, à Lampaul dollio : tacaud (j'ignore l'orthographe exact de ces mots). boc'heg m. tacaud ; boc'hegeta v. pêcher le tacaud . draeneg (var. dreineg) pl. dreinigi f. (grand) bar. garvig pl. garviged : petit bar. eskob m. (en Léon) vive. granig m. (en Trégor) vive.
Dernière édition par Ostatu le Dim 15 Mar 2009 - 0:10, édité 3 fois | |
| | | Wilkin
Nombre de messages : 281 Age : 51 Localisation : Santeg Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 20:15 | |
| Ul lizenn = une plie (lized) Un daralegenn = un lançon (taraleged) Ur gontellegenn = un couteau (kontelleged) Ur bouc'halegenn = une mie (bouc'haleged) (koulhioù-kezeg) Ur c'hrank segal = ur c'hrank meltaz = une étrille Ur silienn = un congre Sili dour dous = des anguilles Ul laogenn = des vers pour la pêche (pl laoged) Ur vorgazhenn = une pieuvre ul libour = ul leñveg =un lieu Ur brezhell = un maquereau Ur braog = un bar gwrac'hed = des vieilles Ur meilh = un mulet Ur meilh maen = un mulet de roche Un touseg mor = un poisson chat un tarvig = un gobie Chifretez = crevettes (ur jifretezenn) bigourouned = des bigorneaux bigourouned marc'h = les gros qui sont sur les cailloux An dimezelled = les bigorneaux rayés noirs que l'on achète istr = des huitres (un istrenn) kranked = dormeurs legrest = homard (pl legresti) et non legestr chakod = une sèche ur julian = une julienne stiveleged = des calamars (ur stivelegenn) Klokus = des coques Brinnig = bernique O(u)rmel = des ormeaux
"brinnig e miz mae a zo gwelloc'h 'vit turbod ha rae" Les berniques au mois de mai sont meilleurs que les turbots et les raies. (proverbe)
Dernière édition par le Ven 28 Sep 2007 - 21:49, édité 3 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:07 | |
| Sili coll. anguilles & pl. silioù (ur silienn = une anguille ; ur silienn(-vor) = un congre). Siliaoua v. pêcher l'anguille, pêcher le congre. Labistr m. -ed & coll. -enn petit congre.
Dernière édition par Ostatu le Dim 15 Mar 2009 - 0:10, édité 3 fois | |
| | | Wilkin
Nombre de messages : 281 Age : 51 Localisation : Santeg Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:26 | |
| " Hiziv n'hon eus tapet nemet fouetoù, aujourd'hui nous n'avons pris que de petits congres (aussi mince qu'un lanière de fouet)."
TDBP FB - Jules GROS " pegent mat eo ar rata sili!" =comme c'est bon le ragout de congre! " hag ar sili mogedet" = Et les anguilles fumées la grand-mère de ma femme (de Plestin les grèves) dit " fouetoù avel" pour les nuages de vent (haut dans le ciel). Peut-être qu'une similitude existe entre les deux fouetoù? Chez moi, ces nuages se disent " steuaj avel". | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:30 | |
| eog = saumon. Je viens justement de compléter un article sur un lieu de G. Bretagne, relaté par l'Anonyme de Ravenne, 109,24 : EXOSADES. Les recherches sont orientées sur le saumon d'Ecosse, le saumon d'Islande, voir les Orcades ou les Hébrides. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Wilkin
Nombre de messages : 281 Age : 51 Localisation : Santeg Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:31 | |
| - Jean-Claude EVEN a écrit:
- eog = saumon.
Je viens justement de compléter un article sur un lieu de G. Bretagne, relaté par l'Anonyme de Ravenne, 109,24 : EXOSADES.
Les recherches sont orientées sur le saumon d'Ecosse, le saumon d'Islande, voir les Orcades ou les Hébrides.
JCE Enez eog : lieu dit de Plouescat | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:34 | |
| - Wilkin a écrit:
la grand-mère de ma femme (de Plestin les grèves) dit "fouetoù avel" pour les nuages de vent (haut dans le ciel). Peut-être qu'une similitude existe entre les deux fouetoù ? Chez moi, ces nuages se disent "steuaj avel". Oui, sûrement. Fouet m. fouet (cf. skourjez 'fouet'). Fouetaj m. pluie cinglante. | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:37 | |
| Il y avait il n'y a pas si longtemps encore à La Roche-Derrien de nombreux pècheurs à la ligne. Cette petite ville se trouve au fond de la ria du Jaudy, au point moyen final des marées ordinaires. Du côté rivière, en eau douce, on pèchait des anguilles brunes, appelées anguilles de rivières : siliou rinierDu côté mer, en eau salée à marée montante, on pèchait des anguilles vertes, plus épaisses et plus robustes, appelées anguilles de mer : silioù mor. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:41 | |
| soue pl. soueed (L) : "pesk" (octopus vulgaris). __________________
soav coll. pieuvres (soaved T).
soaveta v. pêcher des pieuvres. | |
| | | Wilkin
Nombre de messages : 281 Age : 51 Localisation : Santeg Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:46 | |
| - Philippe ANGER a écrit:
- Wilkin a écrit:
la grand-mère de ma femme (de Plestin les grèves) dit "fouetoù avel" pour les nuages de vent (haut dans le ciel). Peut-être qu'une similitude existe entre les deux fouetoù ? Chez moi, ces nuages se disent "steuaj avel". Oui, sûrement.
Fouet m. fouet (cf. skourjez 'fouet').
Fouetaj m. pluie cinglante. Cependant sa prononciation de fouet était très différente de la mienne. Il disait foét rapidement en une syllabe alors que moi je dis fou-et en deux syllabes. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:50 | |
| Pesketa v. pêcher. Siliaoua v. pêcher des anguilles, des congres. Levnegeta v. pêcher des lieux.
Dernière édition par Ostatu le Sam 14 Mar 2009 - 23:59, édité 2 fois | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Ven 28 Sep 2007 - 21:54 | |
| - Wilkin a écrit:
Cependant sa prononciation de fouet était très différente de la mienne. Il disait foét rapidement en une syllabe alors que moi je dis fou-et en deux syllabes. Oui, c'est selon les dialectes : foet ou fouet. | |
| | | Wilkin
Nombre de messages : 281 Age : 51 Localisation : Santeg Date d'inscription : 10/06/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Sam 29 Sep 2007 - 9:56 | |
| linennañ = pêcher à la ligne.
kevell kilhioù* = casiers cylindrique à lattes (latennoù)
kevell gwial = casiers en osier
kevell chifretez = casiers à crevettes
rouejoù = filets (ur roued)
* peut-être de kelc'hioù = cercles | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 15:17 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Dim 15 Mar 2009 - 0:05, édité 3 fois | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 16:28 | |
| A Berrien selon Jean-Maris Ploneis (Le Parler De Berrien, SELAF, 1983) :
Higenn [(h)'i:ɟən] et ['(h)i:gən] : hameçon différent de [(h)'iɟən] : individu taquin
Porask [pɔ'rask] : cartilage
Skantenn ['skãntən] : écaille, pellicule (cheveux) ; gringalet, individu peu épais | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 17:42 | |
| "Saumon, pen eauc, p. eauquet." Maunoir 1659
cf. eog
Dernière édition par Ostatu le Sam 14 Mar 2009 - 23:51, édité 1 fois | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 18:00 | |
| Salut,
Parallèlement à un autre fil, on dit aussi : dibluskan ar pesk : éplucher le poisson (pour lui enlever les écailles).
-------------
Une farce, comme en français : Pesk Ebrel = poisson d'avril
-------------
Une insulte ou un colibet : Penn pesk = tête de poisson ( c a d à face plate (visage long et mince), ou aux grands yeux, où la gueule toujours ouverte). _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 19:08 | |
| "Un devezh e oa o tibab pesked, un jour il était en train de vider du poisson." TDBP II - Jules GROS | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 19:11 | |
| Dluzh m. & coll. truite(s).
"truite, dluzen p. dluz." Maunoir 1659
Dernière édition par Ostatu le Sam 14 Mar 2009 - 23:54, édité 1 fois | |
| | | Kado
Nombre de messages : 156 Age : 55 Localisation : An Oriant Date d'inscription : 11/05/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 19:42 | |
| - Philippe ANGER a écrit:
- "Un devezh e oa o tibab pesked, un jour il était en train de vider du poisson."
TDBP II - Jules GROS O tibab, de dibab ? Etonnant et intéressant. Kado. | |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 20:23 | |
| "Un dismantr-spered eo chom da zibab ar bigorned, c'est un travail énervant que de sortir les bigorneaux de leur coquille." TDBP II - Jules GROS
Dernière édition par Ostatu le Sam 14 Mar 2009 - 23:49, édité 1 fois | |
| | | Marc'heg an Avel Admin
Nombre de messages : 7733 Age : 77 Localisation : Lannuon / Lannion. Breizh Izel Date d'inscription : 27/03/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Mar 30 Oct 2007 - 20:29 | |
| - Philippe ANGER a écrit:
- "Un dismantr-spered eo chom da zibab ar bigorned, c'est un travail énervant que de sortir les bigorneaux de leur coquille."
TDBP II - Jules GROS -------------------- C'est pour cela qu'on les sert en hors-d'oeuvre. Ca laisse le temps de finir de cuire le rôti. JCE _________________ "Ne te borne pas seulement à respirer avec l'air qui t'environne, mais à penser désormais avec l'intelligence qui environne tout. La force intelligente, en effet, n'est pas moins répandue partout, et ne s'insinue pas moins, en tout être capable de s'en pénétrer, que l'air en tout être qui peut le respirer".
Marc-Aurèle. Pensées pour moi-même. Livre VIII; verset LIV".
| |
| | | Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Jeu 20 Jan 2011 - 15:36 | |
| | |
| | | jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... Jeu 20 Jan 2011 - 15:58 | |
| Oui, on peut donc comparer.
Il faudrait comparer le contenu de ce bouquin avec celui de Bachelot de la Pylaie (Voyage d'un naturaliste à Houat et Hoedic, 1825-1826).
Je relève: "tous savent lire le breton et le latin" (qui tranche avec l'idée des "ploucs" analphabètes que certains ont des bretonnants des siècles passés). Avec l'abbé Delalande, on est à Hoedic vers 1850 semble-t-il. Houat et Hoedic relèverait du même dialecte que celui de St-Gildas-de-Rhuys, selon l'abbé.
Dernière édition par jeje le Jeu 20 Jan 2011 - 17:32, édité 2 fois | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... | |
| |
| | | | Dire la mer, les poissons, les coquillages, les algues, l'estran... | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |