| Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms | |
|
+10gerard Sylvain BOTREL Begbie uuicant Marc'heg an Avel Ziwzaw jeje konker Keraval Ostatu 14 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Mer 19 Nov 2008 - 23:58 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:54, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Jeu 20 Nov 2008 - 0:02 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Jeu 20 Nov 2008 - 15:21 | |
|
Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:46, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Ven 21 Nov 2008 - 18:09 | |
| Yvon = Yon (Léon), Ivoñ, Ivonig (= Yvonet, petit Yvon)... | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Ven 21 Nov 2008 - 21:04 | |
| - Citation :
- Yvon = Yon (Léon)
Tiens, c'est curieux, un Saint Yon était vénéré au Moyen-Age à Paris et dans le Hurepoix (sud de Paris). 2 communes au moins portent son nom. | |
|
| |
konker
Nombre de messages : 314 Age : 52 Localisation : Moëlan Date d'inscription : 08/02/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 12:53 | |
| La forme affectueuse de Loeiz/Louis dans le secteur Quimperlé-Rosporden : Lili. Et il est toujours très usuel. | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 16:09 | |
| A Trédrez, Lili est aussi une forme hypocoristique d'Alexis. | |
|
| |
Begbie
Nombre de messages : 130 Age : 51 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 17:14 | |
| - Citation :
- La forme affectueuse de Loeiz/Louis dans le secteur Quimperlé-Rosporden : Lili.
Et il est toujours très usuel.
A Trédrez, Lili est aussi une forme hypocoristique d'Alexis. En Pays Pourlet (Plouay, Inguiniel), Lili est le diminutif de Louis. 2 de mes grands oncles se font appeler ainsi. | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 18:25 | |
| Je me souviens avoir entendu à la radio (e brezhoneg, meur a vloaz zo) Lili Bodenes (= Louis). Après recherche, je vois qu'il était de Plougastell-D.
Qui saurait si Liz est le diminutif usité en breton de Louise dans la région de Bignan (Morbihan)?
jeje | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 18:29 | |
| dans le corpus de Jules GROS, Liz , Lizig = Lise :
quant à Louise, Louiz, Louizig.
cf. dictionnaire de F. Favereau : Loeiza, usu. Louiz(a).
Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:48, édité 1 fois | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 18:54 | |
| Après "telefonata", br. Lwèys (ou Lways ?) = fr. Louis, à Bignan. Louise = /lwis/ (même prononciation qu'en français, pas de -a final "autrefois". Mon informatrice me dit que le -a final actuel est une innovation)
jeje | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 22:54 | |
| Germain = Jermen, Jerm...
Men (prononcé mèn) = Germaine (cf. Jules GROS)
Dernière édition par Ostatu le Lun 24 Nov 2008 - 22:58, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 22:56 | |
| Genevièvre = Jenovefa, Vefa.
Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:49, édité 2 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 24 Nov 2008 - 22:59 | |
| Chel (prononcé chèl), Chelig, Cheloñ (J. Gros) = Angèle.
Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:50, édité 2 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Mer 26 Nov 2008 - 2:46 | |
| Eozen, Yozen... (< vx-br. Eudon) = Yves. | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Dim 7 Déc 2008 - 18:39 | |
| Selon Lan Rozmoal, à Plougastel-Daoulas:
Matioda = Marie-Claude (? Ma(ri)-Kyôda) Cheva = Geneviève Chèfék = Marie-Josèphe+diminutif /ig/ Kondinig = Jucondin !!!? Tonég = Antoine+diminutif Pèrég = Pierrick Bi = Jean-Marie Biel = Gabriel
etc.
Jeje | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Dim 7 Déc 2008 - 18:47 | |
| | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Ven 2 Jan 2009 - 23:20 | |
| Is Maï (=? + Marie), forme bretonne d'un prénom masculin en pays fanch (dpt 22). S'agit-il d'Yves, de Louis, ...?
En pays gallo, à Jans (dpt 44), Dulcien (prénom porté, et son frère Gulcien si je me souviens bien), patrons de la paroisse (en pays de la Mée). A rapprocher de jumeaux ou frères plus célèbres (Donatien & Rogatien de Nantes, Castor & Pollux, ...). De la mythologie ou de l'ancienne religion christianisée?
Jéjé | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Ven 27 Mar 2009 - 18:27 | |
| Comme le relève Ostatu:
Tata, à Berrien (Le parler de Berrien, JM Plonéis) est un des diminutifs de l'équivalent breton du prénom français François. J'ai entendu ou lu: Tata Broudic, Tata Vallée. Ce sont 2 François à l'état civil ("Fañch" en breton).
Je m'imaginais, à tort, que c'était "papa x, y". Est ce que "tata" au sens du français "papa" (diminutif de "tad" - père-) est / était usuel quelque part?
gg | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Dim 29 Mar 2009 - 12:25 | |
| - jeje a écrit:
Je m'imaginais, à tort, que c'était "papa x, y". Est ce que "tata" au sens du français "papa" (diminutif de "tad" - père-) est / était usuel quelque part?
gg Pourquoi à tort ? Tu trouves plusieurs occurrences avec ce sens dans le corpus de Jules GROS. Il donne aussi la forme tata-gozh 'grand-papa'. A noter la mutation.
Dernière édition par Ostatu le Mar 24 Nov 2009 - 15:10, édité 1 fois | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Sam 23 Mai 2009 - 17:33 | |
| A Lanvenejen (Kerne uhel, 56), tata = papa (source: E Evenou).
Attestés en (bas-?) vannetais: Bechej: François-Marie p. 44, Etrezomp e brezhoneg Jobilaych Joseph-Louis, "Mari" p. 48, HY 110, Jobileich p. 56 Etrez. Chej Frañsez (François) p. 48 Etrezomp… Maina Mari-Anna p. 67 Etrez. Matao Mathieu p. 93 Etrez.
gg | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Dim 24 Mai 2009 - 15:58 | |
| Le Croisty & Priziac (dpt 56, bro Pourlet):
Mayzuyân : Marie-Julienne Mayjozeb : Marie-Josèphe Zuiyân : Julien
^ indique la nasalisation. (d'après "Mari", HY 110, 1976) gg
ps pour Quévenois: pas trouvé de pluriel en -izion ou -ijan... | |
|
| |
uuicant Mignon / Ami / Friend
Nombre de messages : 262 Age : 65 Localisation : Sant-Brieg Date d'inscription : 18/07/2007
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Mar 26 Mai 2009 - 7:54 | |
| Bonjour Jéjé, A séglien j'entendais: Mayzulian (prénom de mon arrière grand mère) Marjosef pour Marie Josephe | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Lun 1 Juin 2009 - 9:12 | |
| Salud dèc'h tout,
Mona est-il le diminutif uniquement de Maryvonne / Marivona? Qu'en est-il de Simone, Monique?
gg (en lisant le beau livre de Mona Ozouf, "Composition française. Retour sur une enfance bretonne") | |
|
| |
jeje Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 3489 Localisation : Naoned Date d'inscription : 25/10/2008
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms Mer 19 Aoû 2009 - 20:04 | |
| Selon Ternes, à Groix:
Pear: Pierre Joujep, Jep, Jop: Joseph Pëchay: François (cf. Bechej: François-Marie, vers Kernascleden, pays pourlet) Dotay: Dorothée Dizëray: Désirée
Selon D Doujet (pays de Lorient?) Dregoer: Grégoire
gg | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms | |
| |
|
| |
| Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms | |
|