ACADEMIA-CELTICA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
ACADEMIA-CELTICA

Istor-Histoire; Douaroniezh- Géographie; Arkeologiezh-Archéologie; Gouennoniezh-Ethnologie; Yezhouriezh-Linguistique; Sevenadur hag Hengoun ar vroioù kelt - Culture et traditions des pays celtiques
 
Encyclopédie MarikavelAccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» Toponymie
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 12 Mar 2024 - 14:06 par Marc'heg an Avel

» Anthologie des Expressions Belliloises
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 11 Déc 2023 - 12:09 par nialpi

» Suffixe -erezh
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 17:52 par Ostatu

» Proverbes; dictons; pensées philosophiques;
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 24 Nov 2023 - 16:42 par Ostatu

» Vie du forum
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeJeu 16 Nov 2023 - 9:32 par gunthiern

» kler/skorn
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMer 15 Nov 2023 - 14:22 par Marc'heg an Avel

» Expressions, locutions ....
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 1 Sep 2023 - 0:23 par Ostatu

» Kambr ar C'hontoù Breizh, Naoned
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 25 Aoû 2023 - 14:41 par Marc'heg an Avel

» vers et lune; croyance dans le pays nantais
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 22 Aoû 2023 - 7:43 par Gwen H

» SAINT-PERE-MARC-EN-POULET
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 4 Aoû 2023 - 21:05 par Marc'heg an Avel

» Sinead O'Connor
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeJeu 27 Juil 2023 - 10:41 par Marc'heg an Avel

» failli adjectif qui a interrompu sa croissance
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 19:34 par jeje

» Les noms d'oiseaux (animaux à plumes)
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 16:31 par jeje

» DIKSIONÈR KREIS-BREIZH
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 25 Juil 2023 - 15:08 par Ostatu

» La confusion permanente entre Bretagne et Armorique
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeSam 15 Juil 2023 - 18:29 par Marc'heg an Avel

-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

 

 Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms

Aller en bas 
+10
gerard
Sylvain BOTREL
Begbie
uuicant
Marc'heg an Avel
Ziwzaw
jeje
konker
Keraval
Ostatu
14 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
AuteurMessage
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMer 19 Nov 2008 - 23:58

Stevan = Stéphane.


Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:54, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeJeu 20 Nov 2008 - 0:02

Alexandrine : Drin...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeJeu 20 Nov 2008 - 15:21

Gilles = Jili, Jilo...


Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:46, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 21 Nov 2008 - 18:09

Yvon = Yon (Léon), Ivoñ, Ivonig (= Yvonet, petit Yvon)...
Revenir en haut Aller en bas
Begbie




Nombre de messages : 130
Age : 51
Localisation : Paris
Date d'inscription : 23/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 21 Nov 2008 - 21:04

Citation :
Yvon = Yon (Léon)
Tiens, c'est curieux, un Saint Yon était vénéré au Moyen-Age à Paris et dans le Hurepoix (sud de Paris). 2 communes au moins portent son nom.
Revenir en haut Aller en bas
konker




Nombre de messages : 314
Age : 52
Localisation : Moëlan
Date d'inscription : 08/02/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 12:53

La forme affectueuse de Loeiz/Louis dans le secteur Quimperlé-Rosporden : Lili.
Et il est toujours très usuel.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 16:09

A Trédrez, Lili est aussi une forme hypocoristique d'Alexis.
Revenir en haut Aller en bas
Begbie




Nombre de messages : 130
Age : 51
Localisation : Paris
Date d'inscription : 23/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 17:14

Citation :
La forme affectueuse de Loeiz/Louis dans le secteur Quimperlé-Rosporden : Lili.
Et il est toujours très usuel.

A Trédrez, Lili est aussi une forme hypocoristique d'Alexis.
En Pays Pourlet (Plouay, Inguiniel), Lili est le diminutif de Louis. 2 de mes grands oncles se font appeler ainsi.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 18:25

Je me souviens avoir entendu à la radio (e brezhoneg, meur a vloaz zo) Lili Bodenes (= Louis).
Après recherche, je vois qu'il était de Plougastell-D.


Qui saurait si Liz est le diminutif usité en breton de Louise dans la région de Bignan (Morbihan)?

jeje
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 18:29

dans le corpus de Jules GROS, Liz , Lizig = Lise :

quant à Louise, Louiz, Louizig.

cf. dictionnaire de F. Favereau : Loeiza, usu. Louiz(a).


Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:48, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 18:54

Après "telefonata", br. Lwèys (ou Lways ?) = fr. Louis, à Bignan.
Louise = /lwis/ (même prononciation qu'en français, pas de -a final "autrefois". Mon informatrice me dit que le -a final actuel est une innovation)

jeje
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 22:54

Germain = Jermen, Jerm...

Men (prononcé mèn) = Germaine (cf. Jules GROS)


Dernière édition par Ostatu le Lun 24 Nov 2008 - 22:58, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 22:56

Genevièvre = Jenovefa, Vefa.


Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:49, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 24 Nov 2008 - 22:59

Chel (prononcé chèl), Chelig, Cheloñ (J. Gros) = Angèle.


Dernière édition par Ostatu le Ven 27 Mar 2009 - 22:50, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMer 26 Nov 2008 - 2:46

Eozen, Yozen... (< vx-br. Eudon) = Yves.
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeDim 7 Déc 2008 - 18:39

Selon Lan Rozmoal, à Plougastel-Daoulas:

Matioda = Marie-Claude (? Ma(ri)-Kyôda)
Cheva = Geneviève
Chèfék = Marie-Josèphe+diminutif /ig/
Kondinig = Jucondin !!!?
Tonég = Antoine+diminutif
Pèrég = Pierrick
Bi = Jean-Marie
Biel = Gabriel

etc.

Jeje
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeDim 7 Déc 2008 - 18:47

Un lien sur les prénoms de Lampaul-Plouarzel (Léon côtier occidental),

http://lambaol.chez-alice.fr/
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 2 Jan 2009 - 23:20

Is Maï (=? + Marie), forme bretonne d'un prénom masculin en pays fanch (dpt 22).
S'agit-il d'Yves, de Louis, ...?

En pays gallo, à Jans (dpt 44), Dulcien (prénom porté, et son frère Gulcien si je me souviens bien), patrons de la paroisse (en pays de la Mée).
A rapprocher de jumeaux ou frères plus célèbres (Donatien & Rogatien de Nantes, Castor & Pollux, ...). De la mythologie ou de l'ancienne religion christianisée?

Jéjé
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeVen 27 Mar 2009 - 18:27

Comme le relève Ostatu:

Tata, à Berrien (Le parler de Berrien, JM Plonéis)
est un des diminutifs de l'équivalent breton du prénom français François.
J'ai entendu ou lu: Tata Broudic, Tata Vallée. Ce sont 2 François à l'état civil ("Fañch" en breton).

Je m'imaginais, à tort, que c'était "papa x, y".
Est ce que "tata" au sens du français "papa" (diminutif de "tad" - père-)
est / était usuel quelque part?

gg
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro
Ostatu


Nombre de messages : 6623
Age : 57
Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 09/04/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeDim 29 Mar 2009 - 12:25

jeje a écrit:


Je m'imaginais, à tort, que c'était "papa x, y".
Est ce que "tata" au sens du français "papa" (diminutif de "tad" - père-)
est / était usuel quelque part?

gg

Pourquoi à tort ? Tu trouves plusieurs occurrences avec ce sens dans le corpus de Jules GROS. Il donne aussi la forme tata-gozh 'grand-papa'. A noter la mutation.


Dernière édition par Ostatu le Mar 24 Nov 2009 - 15:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeSam 23 Mai 2009 - 17:33

A Lanvenejen (Kerne uhel, 56), tata = papa (source: E Evenou).

Attestés en (bas-?) vannetais:
Bechej: François-Marie p. 44, Etrezomp e brezhoneg
Jobilaych Joseph-Louis, "Mari" p. 48, HY 110, Jobileich p. 56 Etrez.
Chej Frañsez (François) p. 48 Etrezomp…
Maina Mari-Anna p. 67 Etrez.
Matao Mathieu p. 93 Etrez.

gg
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeDim 24 Mai 2009 - 15:58

Le Croisty & Priziac (dpt 56, bro Pourlet):

Mayzuyân : Marie-Julienne
Mayjozeb : Marie-Josèphe
Zuiyân : Julien

^ indique la nasalisation.
(d'après "Mari", HY 110, 1976)
gg

ps pour Quévenois: pas trouvé de pluriel en -izion ou -ijan...
Revenir en haut Aller en bas
uuicant
Mignon / Ami / Friend
Mignon / Ami / Friend



Nombre de messages : 262
Age : 65
Localisation : Sant-Brieg
Date d'inscription : 18/07/2007

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMar 26 Mai 2009 - 7:54

Bonjour Jéjé,
A séglien j'entendais:
Mayzulian (prénom de mon arrière grand mère)
Marjosef pour Marie Josephe
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeLun 1 Juin 2009 - 9:12

Salud dèc'h tout,

Mona est-il le diminutif uniquement de Maryvonne / Marivona?
Qu'en est-il de Simone, Monique?

gg (en lisant le beau livre de Mona Ozouf, "Composition française. Retour sur une enfance bretonne")
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Major; Mestr; Maestro
Major; Mestr; Maestro



Nombre de messages : 3489
Localisation : Naoned
Date d'inscription : 25/10/2008

Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitimeMer 19 Aoû 2009 - 20:04

Selon Ternes, à Groix:

Pear: Pierre
Joujep, Jep, Jop: Joseph
Pëchay: François (cf. Bechej: François-Marie, vers Kernascleden, pays pourlet)
Dotay: Dorothée
Dizëray: Désirée

Selon D Doujet (pays de Lorient?)
Dregoer: Grégoire

gg
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms   Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms - Page 3 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Forme bretonne ou bretonnisée de certains prénoms
Revenir en haut 
Page 3 sur 6Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
 Sujets similaires
-
» La forme d'habitude
» GRAM - les D devant certains mots
» transcription de certains mots vannetais sévéno olier parler de Moréac
» Langue bretonne
» Demande de traduction : Loi sur les prénoms

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
ACADEMIA-CELTICA :: Linguistique. Littérature. Légendes :: Bretagne. Breizh. Bertaeyn. Brittany-
Sauter vers: