| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|
+14Marc'heg an Avel Jeannotin Penn Koad loeizig kiminell Zantig du ALLENO Youenn Per-Kouk Seoc konker gerard jeje Steve 18 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Dim 20 Mar 2011 - 12:57 | |
| - jeje a écrit:
chastreniñ = végéter? vivoter? oui, sûrement. - Jules GROS a écrit:
- "Jolegiñ : biken na vijen bet joleget d'ur paotr. Welloc'h vije din bezañ 'n em grouget. Jamais je me serais attachée à un garçon. J'aurais mieux aimé me prendre." TDBP IV - J. GROS
hapax ? connaîtriez-vous une autre occurrence de ce mot ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 23 Mar 2011 - 15:49 | |
| - Ostatu a écrit:
- chalopenn ?
"chilopenn : un den bras hag un tammig diwar-lerc'h" Avel gornôg - Yann Bijer (p.450) Il doit sûrement s'agir du même mot. Également noté par Favereau : chilopenn gw. filopenn ( géant faible d'esprit Ki) |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 23 Mar 2011 - 16:03 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Jules GROS"Jolegiñ connaîtriez-vous une autre occurrence de ce mot ?
Voir M. Ménard (Geriahudur): "jolbet" (Langoned) qui vit en concubinage; "en em jolbiñ" (< Fav.) vivre en concubinage. A été rapproché par les auteurs, de jolbenn, jorgenn (fille de moeurs légères), chobardenn (concubine), cholgenn (nana), ajorbañ/ajolbañ (< astrobañ) "vivre en concubinage". |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 25 Mar 2011 - 16:27 | |
| kannataer
in DFBH de R. Hemon : "kannataer m. -ien batailleur."
in GBAV de F. Favereau : "kannataer g. -ion baroudeur (F.V.)"
F.V. = François Vallée
F. Vallée attribue-t-il à ce mot le sens de "baroudeur" dans son dictionnaire ? | |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 25 Mar 2011 - 17:45 | |
| pas trouvé dans le GDFB de Vallée ni dans son Suppl. l'entrée baroudeur.
Dernière édition par gerard le Mer 6 Avr 2011 - 17:44, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 25 Mar 2011 - 18:01 | |
| On doit alors le trouver à l'entrée "batailleur", non ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 25 Mar 2011 - 18:08 | |
| - Ostatu a écrit:
- kannataer
F. Vallée attribue-t-il à ce mot le sens de "baroudeur" dans son dictionnaire ? Non, il lui donne le sens de "batailleur" (Supplément p.18b), et le pluriel -ien (pas "-ion"). |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 25 Mar 2011 - 18:47 | |
| "baroudeur (sens originel) Personne qui a beaucoup combattu." C'est un des problèmes du Favereau, qui donne des synonymes au lieu des mots originaux (ici il donne "baroudeur" au lieu de "batailleur", et souvent avec des sens anciens et obsolètes (comme ici), d'où la plaisanterie à son sujet: "Geriadur ar brezhoneg a-vremañ hag ar galleg a-wechall". |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 6 Avr 2011 - 13:42 | |
| Stonket :
"P'he doa gwelet 'oa klañv he mamm e oa stonket ha ret oa bet dezhi tec'hel da ouelañ gant doan trubuilhiñ an hini glañv." Tad-Kozh Roperz-Huon - Anjela Duval - Hor Yezh - p.106
In Tammoù Gwaskin de JY Plourin : "stanket, adj. NO, sanglotant, secoué de sanglots. Cf. stonkañ dans le BAV"
In GABV de F. Favereau : "stonkañ (se) pamer (en avalant, sanglotant)." | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Lun 18 Avr 2011 - 13:13 | |
| "petra hret aman, malurusèl ? que faites-vous ici, malheureuse ? in Al liù el loér hag er stéred - p.226
malurusèl = malheureuse
forme absente des dictionnaires ?
in GBAV : "ur valeürusenn (E)" | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 22 Avr 2011 - 12:28 | |
| "Ismeet, effrayé" Notes sur le parler de Cléguerec - E. Thibault - Revue Celtique n° 35 - p. 21
cf. DBFV.Sup. - P. Le Goff : "esmei, s. signe de reconnaissance, attention ; ne hra ket esmei erbet, il ne sent rien, esméet, effrayé." | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 22 Avr 2011 - 13:02 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Ismeet, effrayé"
Notes sur le parler de Cléguerec - E. Thibault - Revue Celtique n° 35 - p. 21 cf. DBFV.Sup. - P. Le Goff : "esmei, s. signe de reconnaissance, attention ; ne hra ket esmei erbet, il ne sent rien, esméet, effrayé." Le mot esmae est attesté depuis le Mystère de St Gwennole (moyen-breton) selon le Dict. hist. de R. Hemon, on le retrouve dans le "Grand mystère de Jésus" (1622). Du français "esmoi" (devenu "émoi"), selon Ernault (DEBM). |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Ven 22 Avr 2011 - 13:05 | |
| "deliar, feuillage" (dans le texte original "delyar") Notes sur le parler de Cléguerec - E. Thibault - Revue Celtique n°35 (1914)
Je n'ai pas trouvé ce mot, sauf erreur, dans le DBFV + supplément. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 14:58 | |
| war Al Liamm niverenn 48/109. Me zo sur e kavit mat ar «raniged», ar c’houignoù-se a vez graet gant bleud gwinizh, laezh, vioù ha prun pe rezin sec’h da vare meurlarjez.
Petra eo ? Ha piv an diaoul en deus skrivet ar pennad...
|
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 15:23 | |
| - Gwezhenneg a écrit:
Ha piv an diaoul en deus skrivet ar pennad... apparemment, François Eliès (alias Fañch Eliès ou Abeozen) Ar C'habellig ruz - Al Liamm 48 (p.109) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 15:34 | |
| |
|
| |
gerard Racine; Gwrizienn; Root
Nombre de messages : 918 Age : 68 Localisation : naoned Date d'inscription : 26/10/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 21:49 | |
| BOTANIQUE
choc'h Selon le Favereau, très connu (mention +). Très connu, à Poullaouen? Serait le laiteron (Sonchus ...).
Connu à Bothoa, mais Humphreys lui attribue le sens de pissenlit (Taraxacum ...) .
Répertorié par PlantKelt.net qui ne se prononce pas sur l'espèce.
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 22:28 | |
| Ha choc'h-laezh zo skrivet e levr Humphreys ? |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mar 26 Avr 2011 - 23:24 | |
| | |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 11:26 | |
| "Unan anezho gwân ha klemmus dre natur en em lakeas da geneudi eb en em sikour tam ; prest e 'z eas d'ar goeled ha kerkent e oue mouget." Feiz ha Breiz n°10 - Kerzu 1907 (p.292)
keneudiñ ?
qui connait ce verbe ? (le sens ?) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 12:09 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Unan anezho gwân ha klemmus dre natur en em lakeas da geneudi eb en em sikour tam ; prest e 'z eas d'ar goeled ha kerkent e oue mouget."
Feiz ha Breiz n°10 - Kerzu 1907 (p.292) keneudiñ ? qui connait ce verbe ? (le sens ?) Probable variante de kunudañ, kunudal "gémir, geindre". |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 14:44 | |
| "Er pond e zou gouleit ha n'es chet moiand d'oh dunet. Arhoeh mintin i vou dizoul er pont, ha nei barteiei hun diù." A liù el loér hag er stéred (p.105)
dizoul ?
Cette forme semble absente des dictionnaires. Comment Michel Oiry a-t-il traduit ce passage ?
Demain matin le pont sera découvert (?) (libre (à marée basse)) et nous partirons tous les deux.
Dernière édition par Ostatu le Mer 27 Avr 2011 - 14:57, édité 1 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 14:50 | |
| Ar ger dizolo moarvat .... gouleit/dizoul |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 14:55 | |
| Pelloc'h e lavar : en di arloh mitin, pe oé tri er pont Ur roudouz eo marteze |
|
| |
Ostatu Major; Mestr; Maestro
Nombre de messages : 6623 Age : 58 Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 09/04/2007
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... Mer 27 Avr 2011 - 15:00 | |
| - Gwezhenneg a écrit:
- Ar ger dizolo moarvat .... gouleit/dizoul
Oui, probablement. In DBFV d'E. Ernault, on ne trouve que la forme dizolo. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
| |
|
| |
| Mots locaux, mots rares, mots inédits, hapax... | |
|